1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1730

Se Ensimeinen P. Paualin Epistola Corintherin tyge. 
IX. Lucu.
9:1 ENgö mine Apostoli ole? Engö mine Wapa ole? Engö mine meiden
Herra Iesust Christust nähnyt? Ettekö te ole minun Töön HErrassa?
Enkö minä apostoli ole? Enkö minä wapaa ole? Enkö minä meidän
Herraa Jesusta Kristusta nähnyt? Ettekö te ole minun työn Herrassa?
9:2 Ellei mine ole muille Apostoli/ nin mine olen quitengin teiden
Apostolin. Sille ette Insigli minun Apostolin wirghassa te oletta/
Herrassa.
Ellei minä ole muille apostoli/ niin minä olen kuitenkin teidän apostolin.
Sillä että insiglin minun apostolin wirassa te olette/ Herrassa.
9:3 Coska iocu minulle kysy/ nin mine henelle nein wastan/
Koska joku minulta kysyy/ niin minä hänelle wastaan/
9:4 Eikö meille ole walta södhe ia iodha?
Eikö meillä ole walta syödä ja juoda?
9:5 Eikö meille mös ole walta ychte Sisarta waimoxi cansan
ymberinswiedhä? Ninquin ne mwdh Apostolit/ ia Herran Weliet ia
Cephas?
Eikö meillä myös ole walta yhtä sisarta waimoksi kansan ympärinsä
wiedä? Niinkuin ne muut apostolit/ ja Herran weljet ja Kephas?
9:6 Eli minun yxinens ia Barnaban ei ole walta nin tedhä?
Eli minun yksinänsä ja Barnabaan ei ole walta niin tehdä?
9:7 Cuca sotipi coskan omans Maxons päle? Cuca winatarha' istutta/ ia
ei söö henen Hedhelmestens? Eli cuca Caria caitzepi/ ia ei söö Carian
rieskasta?
Kuka sotiipi koskaan oman maksunsa päälle? Kuka wiinatarhan istuttaa/
ja ei syö hänen hedelmästänsä? Eli kuka karjaa kaitseepi/ ja ei syö
karjan rieskasta?
9:8 Puhunengo mine täte Inhimisten taualla? Eikö Laki site sama sano?
Puhunenko minä tätä ihmisten tawalla? Eikö laki sitä samaa sano?
9:9 Sille ette Mosesen Laisa on kirioitettu. Ei sinun pide kijnisitoman
1...,1720,1721,1722,1723,1724,1725,1726,1727,1728,1729 1731,1732,1733,1734,1735,1736,1737,1738,1739,1740,...2165
Powered by FlippingBook