Se Ensimeinen P. Paualin Epistola Corintherin tyge.
Sillä te olette kalliisti ostetut.
6:20 Senteden cunnijoittaca sis Jumala teiden Rumisan/ ia teiden
Hengesen/ iotca Jumalan ouat.
Sentähden kunnioittakaa siis Jumala teidän ruumiissan/ ja teidän
hengessän/ jotka Jumalan owat.
VII Lucu.
7:1 MUtta nyt nijste quin te minulle kirioititta/ mine Wastan. Hyue se
ombi Inhimiselle/ ettei he' waimohon rupeisi/
Mutta nyt niistä kuin te minulle kirjoititte/ Minä wastaan. Hywä se ompi
ihmiselle/ ettei hän waimoon rupeisi/
7:2 Mutta quitengi Hoorutta carttain/ piteken itzecukin oman
Waimonsa/ Ja iocainen oman Miehense piteken.
Mutta kuitenkin huoruutta karttain/ pitäkään itsekukin oman waimonsa/
ja jokainen oman miehensä pitäkään.
7:3 Mies andakan Waimonsa sen cochtulisen Mielisudhen/ Samalmoto
mös Waimo Miehellens.
Mies antakoon waimonsa sen kohtuullisen mielisyyden/ samalla muotoa
myös waimo miehellensä.
7:4 Ei ole waimolla walta omalle rumillans/ waan Miehen. Samalmoto
mös Miehelle ei ole walta rumillens/ waan waimon.
Ei ole waimolla walta omalle ruumiillensa/ waan miehen. Samalla
muotoa myös miehellä ei ole walta ruumiillensa/ waan waimon.
7:5 Elkette toinen toistanne wältekö/ iollei se ole molembaidhen
Sosiosta iongun hetken/ ette teille iouto olis pastota ia rucoella/ Ja
tulcat taas iellense ychten/ senpäle ettei Satanas teite kiusaisi teiden
Haureudhen polesta.
Älkäätte toinen toistanne wälttäkö/ jollei se ole molempien suosiosta
jonkun hetken/ että teillä jouto olis paastota ja rukoilla/ Ja tulkaat taas
jällens yhteen/ sen päälle ettei satana teitä kiusaisi teidän haureuden
puolesta.