1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1599

Apostolien teghot 
syuen/ Ja he tulit wehen paramin edes/ nin he taas wlosnackasit
Lodhirihman/ ia leusit wisitoistakymmende kyneret syuen.
Ja he ulos heitit luotirihman/ ja löysit kaksikymmentä kyynärää sywän/
Ja he tulit wähän paremmin edessä/ niin he taas ulos nakkasit
luotirihman/ ja löysit wiisitoista kymmentä kyynärät sywän.
27:29 Nin he pelkesit ette heiden piti louckaman iongun couan Carin
päle/ Ja wlosheitit nelie Ankurita pereste Hachtia/ ia toiuoit peiuen
coittauan.
Niin he pelkäsit että heidän piti loukkaaman jonkun kowan karin päälle/
Ja ulos heitit neljä ankkuria perästä haahtea/ ja toiwoit päiwän
koittawan.
27:30 Mutta quin Haximiehet pysit paeta Hahdest/ nin he Wenhen
meren lyckesit/ sille ionella/ ette he tadhoit Ankurita wloswiedhe
Hadhen kieulast.
Mutta kuin haaksimiehet pyysit paeta haahdesta/ niin he wenheen
meren lykkäsit/ sillä juonella/ että he tahdoit ankkurin ulos wiedä
haahden keulasta.
27:31 Sanoi Pauali Sadhanpämiehelle/ ia Sotamiehille/ ellei nämet
Hahdes pysy/ ette te swingan Hengene päste.
Sanoi Pawali sadanpäämiehelle/ ja sotamiehille/ ellei nämät
haaahdessa pysy/ ette te suinkaan henkenne päästä.
27:32 Nin Sotamiehet hackasit Wenhen pestin pois/ ia annoit sen
pudhota.
Niin sotamiehet hakkasit weneen pestin pois/ ja annoit sen pudota.
27:33 Ja quin peiue rupesi walkeneman/ nin Pauali heite caiki neuuoi/
ette heiden piti Roca ottaman/ sanoden/ Tenepene ombi
neliestoistakymenes peiue/ ette te odhottaneet oletta ia söömet olluet/
ia ette miten ole ottaneet tygenne/
Ja kuin päiwä rupesi walkenemaan/ niin Pawali heitä kaikkia neuwoi/
että heidän piti ruokaa ottaman/ sanoen/ Tänäpänä ompi neljästoista
kymmenes päiwä/ että te odottaneet olette ja syömättä olleet/ ja että
1...,1589,1590,1591,1592,1593,1594,1595,1596,1597,1598 1600,1601,1602,1603,1604,1605,1606,1607,1608,1609,...2165
Powered by FlippingBook