1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1591

Apostolien teghot 
Tornijn/ ionga päle mine wallan saanut olin/ nijlde Ylimeisilde Papilda/
Ja coska he tapettijt/ autin mineki sijhen Domion.
Niinkuin minä myös Jerusalemissa tein/ ja monta pyhään minä salpasin
torniin/ jonka päälle minä wallan saanut olit/ niiltä ylimmäisiltä
papeilta/ Ja koska he tapettiin/ autin minäkin siihen tuomioon.
26:11 Ja iocaitzes Sinagogas wsein mine heite rangaisin/ ia waadhin
heite pilcaman/ ia olin heiden wastans ylenpaltisesta cummittu/ Ja
wainosin heite mös haman Wieraisin Caupungijn.
Ja jokaisessa synagogassa usein minä heitä rankaisin/ ja waadin heitä
pilkkaamaan/ ja olin heidän wastaansa ylenpalttisesti kummittu
(wimmattu)/ Ja wainosin heitä myös hamaan wieraisiin kaupunkiin.
26:12 Jonga syyn tedhen/ coska mine mös matkustin Damaskuun sen
Ylimeisen Papin woimalla ia keskylle/
Jonka syyn tähden/ koska minä myös matkustin Damaskoon sen
ylimmäisen papin woimalla ja käskyllä/
26:13 nin polipeiue' aican (Racas Kuningas) mine nein tielle/ ette yxi
Kircaus Taiuahasta/ kirca'bi quin Auringoisen Paiste/ ymberiwalghaisi
minun/ ia ne/ iotca minun cansani waelsit.
niin puolipäiwän aikaan (rakas kuningas) minä näin tiellä/ että yksi
kirkkaus taiwaasta/ kirkkaampi kuin aurinkoisen paiste/ ympäri walkaisi
minun/ ja ne/ jotka minun kanssani waelsit.
26:14 Coska me sis caiki mahan langesima/ cwlin mine änen puhuuan
minulle Hebraican kielelle/ ia sanoi/ Saul/ Saul/ mixis minua Wainot?
Töles sinun ombi Tutkanda wastan potkia.
Koska me siis kaikki maahan lankesimme/ kuulin minä äänen puhuwan
minulla Hebraican kielellä/ ja sanoi/ Saul/ Saul/ miksi minua wainoat?
Työläs sinun ompi tutkainta wastaan potkia.
26:15 Nin mine sanoin/ HERRA/ cucas olet? Hen sanoi/ Mine olen IesuS
iota sine wainot.
Niin minä sanoin/ HERRA/ kukas olet? Hän sanoi/ Minä olen Jesus jota
sinä wainoat.
1...,1581,1582,1583,1584,1585,1586,1587,1588,1589,1590 1592,1593,1594,1595,1596,1597,1598,1599,1600,1601,...2165
Powered by FlippingBook