1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1596

Apostolien teghot 
ja tuskalla sen ohitse tulimme/ niin me tulimme yhteen paikkaan/ joka
kutsutaan kaunis satama/ joka läsnä oli sitä kaupunkia Lasea.
27:9 Coska nyt palio aica oli cwlunut/ ia puriectus retki io oli waralinen/
senteden ette he mös olit ylitze aian nelke kersineet/
Koska nyt paljon aikaa oli kulunut/ ja purjehdusretki jo oli waarallinen/
sentähden että he myös olit ylitse ajan nälkää kärsineet/
27:10 Neuuoi Pauali heite sanoden heille/ Armahat Miehet/ Mine näen
ette puriectus retki tacto olla waralinen ia wahinghollinen/ ei waiuoin
Calun ia Hacdhen/ mutta mös meiden Henge'.
Neuwoi Pawali heitä sanoen heille/ Armaat miehet/ Minä näen että
purjehdusretki tahtoo olla waarallinen ja wahingollinen/ ei waiwoin kalun
ja haahden/ mutta myös meidän hengen.
27:11 Mutta se Sodhanpämies vskoi enemin Skipparin ia Styrmannin/
quin nijte iotka Paualilda sanottijn.
Mutta se sadanpäämies uskoi ennemmin kipparin ja styrmannin/ kuin
niitä jotka Pawalilta sanottiin.
27:12 Ja quin ei ollut souelias Satama yli Taluen olla/ nin he enimitten
langesit sihen Neuuon/ ette sielde piti laskeman/ ios he iollaki mooto
olisit woineet tulla Phenician Taluimahan. Se satama ombi Cretas
Lounatlenten ia Lodhepohian pein.
Ja kuin ei ollut sowelias satama yli talwen olla/ niin he enimmiten
lankesit siihen neuwoon/ että sieltä piti laskeman/ jos he jollakin
muotoa olisit woineet tulla Pheniciaan talwehtimaan. Se satama ompi
Kretassa lounaaseen ja luodepohjaan päin.
27:13 Mutta quin Eteletwli rupesi puhaltaman/ ia lwlit heillens oleuan
mötepereisen. Ja coska he lexit Assonista/ nin he puriectit Cretan
ohitzen.
Mutta kuin etelätuuli rupesi puhaltamaan/ ja luulit heillänsä olewan
myötäperäisen. Ja koska he läksit Assonista/ niin he purjehdit Kretan
ohitsen.
27:14 Mutta ei cauuan sen ielken/ nousi tas nijte wastan yxi Twlispä/
1...,1586,1587,1588,1589,1590,1591,1592,1593,1594,1595 1597,1598,1599,1600,1601,1602,1603,1604,1605,1606,...2165
Powered by FlippingBook