1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1571

Apostolien teghot 
näkös jällens. Ja minä samalla hetkellä jällens sain näköni ja näin
hänen.
22:14 Nin hen sanoi/ Meiden Iseden Jumala on sinun walmistanut/ ette
sinun pite tundema' henen tachtons/ ia näkemen sen Wanhurskan/ ia
cwleman ände henen swstans/
Niin hän sanoi/ Meidän isien Jumala on sinun walmistanut/ että sinun
pitää tunteman hänen tahtonsa/ ja näkemän sen wanhurskauden/ ja
kuulemaan ääntä hänen suustansa/
22:15 Sille sinun pite oleman henen Todhistaians caikein Inhimisten
edes/ nijste iotcas nähnyt ia cwllut olet.
Sillä sinun pitää oleman hänen todistajansa kaikkein ihmisten edessä/
niistä jotkas nähnyt ja kuullut olet.
22:16 Ja mites nyt wiwuyttelet? Nouse yles/ ia anna sinuas Castetta/
ia poispestä sinun synnistäs ia auxeshwdha HERRAN Nimee.
Ja mitäs nyt wiiwyttelet? Nouse ylös/ ja anna sinuas kastettaa/ ja pois
pestä sinun synnistäsi ja awuksesi huuda HERRAN nimeä.
22:17 Nin tapachtui coska mine palasin Jerusalemijn/ ia rucolin
Templis/ ette mine temmattin itzesteni näkyhyn/
Niin tapahtui koska minä palasin Jerusalemiin/ ja rukoilin templissä/
että minä temmattiin itsestäni näkyyn/
22:18 ia nein hene' sanoua' minulle/ Riennä ia sorita sinuas matkan
Jerusalemist/ Sille eiuet he wastanota sinun todistustas minusta.
ja näin hänen sanowan minulle/ Riennä ja suorita sinuas matkan
Jerusalemista/ Sillä eiwät he wastaan ota sinun todistustasi minusta.
22:19 Ja mine sanoin/ HERRA/ itze he tieteuet/ ette mine panin Tornijn
ia piexin iocaitzes Sinagogis nijte iotca sinun päles wskoit/
Ja minä sanoin/ HERRA/ itse he tietäwät/ että minä panin torniin ja
pieksin jokaisessa synagogassa niitä jotka sinun päällesi uskoit.
22:20 Ja coska Stephanin sinun Paluelias weri wloswodhatettijn/ nin
mine mös tykeneseisoin/ ia mielistuin henen Coolemahans ia wartioitzin
heiden waatteitans iotca hende tapoit.
1...,1561,1562,1563,1564,1565,1566,1567,1568,1569,1570 1572,1573,1574,1575,1576,1577,1578,1579,1580,1581,...2165
Powered by FlippingBook