1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1562

Apostolien teghot 
XXI Lucu.
21:1 COska sis nin tapachtui/ ette me heiste louuima/ puriectima me
sielde/ ia tulima oikeata Laita Coumijn/ ia toisna peiuen Rodumijn/ ia
sielde Pataran.
Koska siis niin tapahtui/ että me heistä luowuimme/ purjehdimme me
sieltä/ ja tulimme oikeata laitaa kolumniin/ ja toisena päiwän
Rodumiin/ ja sieltä Pataraan.
21:2 Ja quin me sielle Hahden saima/ ioca Phenician Hangitzi/ sen
siselle me astuima/ ia lexime matkan.
Ja kuin me sieltä haahteen saimme/ joka Pheniciaan hankitsi/ sen
sisälle me astuimme/ ja läksimme matkaan.
21:3 Ja quin Cyprus rupes näkymen/ ietime me sen Wasemalle polelle/
ia puriectime Syriaan/ ia tulima Tyroon. Sille sielle piti se Haaxi
tyhijettemen.
Ja kuin Kypros rupesi näkymän/ jätimme me sen wasemmalle puolelle/
ja purjehdimme Syriaan/ ja tulimme Tyroon. Sillä siellä piti se haaksi
tyhjettämän.
21:4 Ja quin me leusime Opetuslapsia/ nin me olima sielle seitzemen
peiue. Ja ne sanoit Paualille Hengen cautta/ ettei hene' pitenyt
Jerusalemijn menemen. Ja se tapachtui coska me olima ne peiuet
wiettenet/ nin me lexime matkan.
Ja kuin me löysimme opetuslapsia/ niin me olimme siellä seitsemän
päiwää. Ja ne sanoit Pawalille Hengen kautta/ ettei hänen pitänyt
Jerusalemiin menemän. Ja se tapahtui koska me olimme ne päiwät
wiettäneet/ niin me läksimme matkaan.
21:5 Ja saatoit he caiki ynne meite Emendeins ia Laste's cansa wlos
Caupungista/ ia rannas me langesima poluille'ma/ ia rucolima.
Ja saatoit he kaikki ynnä meitä emäntäinsä ja lastensa kanssa ulos
kaupungista/ ja rannassa me lankesimme polwillemme/ ja rukoilimme.
21:6 Ja sijtte quin me keskenem teruedimme/ nin me astuima Hachten/
1...,1552,1553,1554,1555,1556,1557,1558,1559,1560,1561 1563,1564,1565,1566,1567,1568,1569,1570,1571,1572,...2165
Powered by FlippingBook