1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1567

Apostolien teghot 
hän on krekit wienyt templiin/ ja tämän pyhän sijan riiwasi.
21:29 Sille he olit nehnyet Trophimum Ephesist/ henen cansans
Caupungis/ ia he lwlit ette Pauali oli henen Templijn wienyt.
Sillä he olit nähneet Trophimum Ephesistä/ hänen kanssansa
kaupungissa/ ja he luulit että Pawali oli hänen templiin wienyt.
21:30 Ja coko Caupungi metelin nosti/ ia Wäki cokoniooxit. Nin he
Paualin kijniotit/ ia wloswedhit henen Templiste/ ia cochta Ouet
suliettijn.
Ja koko kaupunki metelin nosti/ ja wäki kokoon juoksit. Niin he Pawalin
kiinni otit/ ja ulos wedit hänen templistä/ ja kohta owet suljettiin.
21:31 Ja quin he tachtoit henen tappa/ nin se ylimeinen Sotakunnan
Pämies sai sanan/ ette coko Jerusalem oli yleskihoitettu.
Ja kuin he tahtoi hänen tappaa/ niin se ylimmäinen sotakunnan
päämies sai sanan/ että koko Jerusalem oli ylös kiihoitettu.
21:32 Joca cochta otti Sotawäen ia Sadhanpämiehet/ ia tuli ioosten
heiden tygens. Mutta coska he näit Sodhanpämiehen ia Sotawäen/
lackasit he Paualita hosumast/
Joka kohta otti sotawäen ja sadanpäämiehet/ ja tuli juosten heidän
tykönsä. Mutta koska he näit sodanpäämiehen ja sotawäen/ lakkasit he
Pawalia hosumasta/
21:33 Nin coska Pämies lehestui/ kijniotti hen henen ia keski sidhotta
caxilla Käsiraudhoilla. Ja kysyi Cuca hen olis/ eli mite hen oli tehnyt.
Niin koska päämies lähestyi/ kiinni otit he hänen ja käski sidottaa
kaksilla käsiraudoilla. Ja kysyi kuka hän olisi/ eli mitä hän oli tehnyt.
21:34 Mutta Canssan seas yxi hwsi site/ toinen täte. Quin hen ei miten
wissi tainut ymmertä huminan tedhen/ nin hen keski henen wiete
Skantzijn.
Mutta kansan seassa yksi huusi sitä/ toinen tätä. Kuin hän ei mitään
wissi tainnut ymmärtää huminan tähden/ niin hän käski hänen wietää
skantziin.
21:35 Ja quin hen Trappuin eten tuli/ nin tapachtui ette hen cannetin
1...,1557,1558,1559,1560,1561,1562,1563,1564,1565,1566 1568,1569,1570,1571,1572,1573,1574,1575,1576,1577,...2165
Powered by FlippingBook