Apostolien teghot
käsiwirca pidhit/
Sillä että yksi nimeltä Demetrius oli siellä hopeaseppä/ joka teki
Dianalla hopeaisia templiä/ josta niille oli suuri woitto jotka sitä
käsiwirkaa pidit/
19:25 Ne samat hen cokoncutzui/ ia nijlle iotca semmotoiset wirghat
pidhit/ hen sanoi/ Te Miehet/ te tiedhett ette meillä o'bi teste wirgast
Elatos/
Ne samat hän kokoon kutsui/ ja niille jotka semmotoiset wirat pidit/
hän sanoi/ Te miehet/ te tiedätte että meillä ompi tästä wirasta elatus/
19:26 ia te näet ia cwletta/ ette ei waiwoin Ephesis/ mutta lehes
caikella Asian maalla ombi teme Pauali vskottanut ia poiskiendenyt palio
Canssa/ ia sanonut/ Ettei ne ole Jumalat/ iotca Inhimisten Käsille
tehdhän.
ja te näet ja kuulette/ että ei waiwoin Ephesissä/ mutta lähes kaikella
Asian maalla ombi tämä Paawali uskottanut ja pois kääntänyt paljon
kansaa/ ja sanonut/ Ettei ne ole jumalat/ jotka ihmisten käsillä
tehdään.
19:27 Mutta ei se ainostans tachto caikein meiden Käsiwirckan tuskan
saatta/ ettei se miten maxa/ Mutta ette mös sen swren Naisiumalan
Dianan Templi ei mixikä pidhetä/ ia henen Cunnians huckupi/ Jolle
quitengi caiki Asia/ ia se Mailman pijri Jumalanpaluelust osotta.
Mutta ei se ainoastansa tahtoo kaikkein meidän käsiwiran tuskan
saattaa/ ettei se mitään maksa/ Mutta että myös sen suuren
naisjumalan Dianan templi ei miksikään pidetä/ ja hänen kunniansa
hukkuupi/ Jolle kuitenkin kaikki Asia/ ja se maailman piiri
jumalanpalwelusta osoittaa.
19:28 Coska he nämet cwlit/ wihastuit he/ ia yleshwsit sanoden/ Swri
on se Epheserin Diana.
Koska he nämät kuulit/ wihastuit he/ ja ylöshuusit sanoen/ Suuri on se
Epheserin Diana.
19:29 Ja caikeen Caupu'gin yxi meteli tuli/ Nin he carckasit yximielisest