1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1555

Apostolien teghot 
paluele site swrta Naisiumala Diana/ ia site Cuua ioca Taiuahast
allastullut on?
Kuin nyt kirjoittaja hillitsi kansan/ sanoi hän/ Te Epheserin miehet/
Kuka on se ihminen joka ei tiedä/ että Ephesin kaupunki palwelee sitä
suurta naisjumalaa Dianaa/ ja sitä kuwaa joka taiwaasta alas tullut on?
19:36 Nyt/ ettei yxike' site wasta' sano taidha/ nin asettaca sis teiden/
ia elket miten tyhmest wlostoimittaco.
Nyt/ ettei yksikään sitä wastaan sanoa taida/ niin asettakaa siis
teidän/ ja älkäät mitään tyhmästi ulos toimittako.
19:37 Te oletta näme Miehet edesweteneet iotca eikä Kircon warcat eikä
teiden Naisiumalan pilcaiat ole.
Te olette nämä miehet edeswetäneet jotka eikä kirkon warkaat eikä
teidän naisjumalan pilkkaajat ole.
19:38 Mutta ios Demetriusel ia nijlle iotca henen cansans yxiwircaiset
ouat/ iotakin on iongun wastan/ Nin pidheten Laki/ ia oykeus/ ia
Manwanhimat ouat/ sielle he ca'dakan ia wastatkan keskene's.
Mutta jos Demetriuksella ja niillä jotka hänen kanssansa yksiwirkaiset
owat/ jotakin jonkun wastaan/ Niin pidetään laki/ ja oikeus/ ja
maanwanhimmat owat/ siellä he kantakaan ja wastatkaan keskenänsä.
19:39 Mutta ios teille ombi mwta candamista/ nin se machta ratkaista
toimelises Cocouxes/
Mutta jos teillä ompi muuta kantamista/ niin se mahtaa ratkaista
toimellisessa kokouksessa/
19:40 Sille se on waralinen/ ellei me nuchtehin tule teme'peiuesen
Capina' tedhen/ ia ettei ychten Syte käsis ole/ iosta me taidhaisim
temen Metelin syyn edeskanda/ Ja quin hen nämet puhunut oli/ laski
hen Canssan menemen.
Sillä se on waarallinen/ ellei me nuhteihin tule tämän päiwäisen kapinan
tähden/ ja ettei yhtään syytä käsissä ole/ josta me taitaisimme tämän
metelin syyn edeskantaa/ Ja kuin hän nämät puhunut oli/ laski hän
kansan menemään.
1...,1545,1546,1547,1548,1549,1550,1551,1552,1553,1554 1556,1557,1558,1559,1560,1561,1562,1563,1564,1565,...2165
Powered by FlippingBook