Salomon Wijsaus

VI. Lucu .


CUningaita ja haldioita neuwotan oikeuteen/ että he Jumalan rangaistuxen wäldäisit/ v. 1.
ja wijsauteen/ joca anda lewollisest ja cauwan hallita/ v. 10.
sillä wijsaus on algusta ollut/ ja monen wijsaus on maacunnan autuus/ v. 24.


Viis 6:1 WÄärys caicki maacunnat häwittä/ ja paha elämä cukista woimallisten istuimet.
Viis 6:2 Nijn cuulcat te Cuningat ja ottacat waari/ oppicat te Duomarit maan päällä.
Viis 6:3 Ottacat corwijn te cuin monda hallidzetta/ te jotca corgotatte teitän Canssain päälle.
Viis 6:4 Sillä teille on annettu Esiwalda HERralda ja walda caickein corkeimmalda: joca tahto kysyä cuinga te hallidzetta/ ja coetella cuinga te asetatte.
Viis 6:5 Te oletta hänen waldacundans wircamiehet/ mutta et te tee oikein teidän wircan töitä/ ja et te pidä oikeutta/ et te myös tee nijncuin HERra asettanut on.
Viis 6:6 Hän tule hirmuisest ja äkist teidän päällen/ ja Esiwallan pitä cowan duomion saaman:
Viis 6:7 Sillä huonoille tapahtu armo/ waan woimalliset woimallisest rangaistan.
Viis 6:8 Sillä joca caickein päälle HERra on/ ei hän pelkä ketän/ eikä carta kenengän woima/ hän on tehnyt sekä pienet että suuret/ ja hänellä on yhtäläinen suru caikista/
Viis 6:9 Mutta woimallisist pitä cowa duomio pidettämän.
Viis 6:10 TEille Tyranneille minä puhun/ että te oppisitta wijsautta ja ettet te wilpistelis.
Viis 6:11 Sillä joca pyhä oppia pyhänä pitä/ hän pidetän pyhänä/ ja joca hänen hywin oppe/ hän on kyllä pysywäinen.
Viis 6:12 Nijn andacat minun puhen teille kelwata/ pyytäkät sitä ja andacat teitän opetetta.
Viis 6:13 Sillä wijsaus on ihana ja catomatoin/ ja osotta mielelläns idzens nijlle/ jotca händä racastawat/ ja anda idzens nijldä löyttä/ jotca händä edziwät:
Viis 6:14 Hän cohta/ ja ilmoitta idzens nijlle/ jotca händä mielelläns pyytäwät/
Viis 6:15 Joca händä cohta pyytä/ ei hän näe paljo waiwa/ hän löytä hänen owens edest wartioidzemast:
Viis 6:16 Sillä händä pyytä/ on oikia taito/ ja joca händä walwo/ ei hän kärsi pitkällistä murhetta:
Viis 6:17 Sillä hän käy ymbärins/ ja edzi joca hänelle on mahdollinen: ja näyttä idzens mielelläns tiellä/ wartioiten händä/ että hän hänen cohtais.
Viis 6:18 Sillä joca idzens anda mielelläns opetetta/ sijnä on wijsauden alcu/ ja joca händä tottele/ hän anda idzens mielelläns opetetta.
Viis 6:19 Joca idzens anda mielelläns opetetta/ hän pitä hänen käskyns/
Viis 6:20 Mutta cusa käskyt pidetän/ sijnä on totisest pyhä elämä. Mutta joca pyhä elämätä pitä/ hän lähesty Jumalata.
Viis 6:21 Joca wijsautta racasta/ hänen hän teke Herraxi.
Viis 6:22 Tahdottaco te Tyrannit Canssan Cuningat ja Ruhtinat olla/
Viis 6:23 Nijn pitäkät wijsaus silmäin edes/ että te ijancaickisesta hallidzisitta.
Viis 6:24 Mutta mikä wijsaus on/ ja custa hän tule/ tahdon minä teille ilmoitta/ ja en tahdo salata teildä salautta: mutta tahdon tutkistella luotuin algusta/ ja tahdon julkisest hänen tuoda edes/ ja en totutta säästä.
Viis 6:25 Ei minun ole mitän tekemist myrkyllisen cateuden cansa/ sillä ei sencaltaisen ole osa wijsaudes:
Viis 6:26 Mutta cusa monda wijsasta on/ siellä hywin on mailmas/ ja toimellinen Cuningas on Canssan onni. Sentähden andacat idzen opetetta minun sanoillan/ ja sen pitä tuleman teidän hywäxen.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16 17 18
19