Ne Jeremian Walitos Weisut
Wiholinen on ylikädhen saanut.
Sentähden minä niin itken/ ja molemmat minun silmäni wettä
wuotawat/ Sillä että se lohduttaja/ joka minun sieluni pitäis
wirkoittaman/ kaukana minusta ompi/ Minun lapseni owat pois/ Sillä se
wihollinen on ylikäden saanut.
1:17 Quin Zion kätens vlosoienda/ nin eikengen ole ioca hende lohutta/
Sille HERRA on ymberi Jacobin/ henen Wiholisillens keskenyt/ ette
Jerusalem pite heiden seasans/ ninquin iocu Sastainen Waimo oleman.
Kuin Zion kätensä ulosojentaa/ niin eikenkään ole joka häntä
lohduttaa/ Sillä HERRA on ympäri Jakobin/ hänen wihollisensa
käskenyt/ että Jerusalem pitää heidän seassansa/ niinkuin joku
saastainen waimo oleman.
1:18 Wanhurskas ombi HERRA/ Sille mine olen henen suullens
tottelematoin ollut. Cwlcat caiki Canssat ia catzocat minun Kipuani/
Minun Neitzyeni ia Nooricaiseni ouat Fangiuteen mennyet.
Wanhurskas ompi HERRA/ Sillä minä olen hänen suullansa tottelematoin
ollut. Kuulkaat kaikki kansat ja katsokaat minun kipuani/ Minun neitsyeni
ja nuorukaiseni owat wankeuteen menneet.
1:19 Mine cutzuin Ysteueni auxeni/ Mutta he ouat minun wietelluet.
Minun Pappini ia Wanhimmat Caupungisa ouat nändyneet/ Sille he Leipe
keriäuet/ Ette he Hengens wirgotaisit.
Minä kutsuin ystäwäni awukseni/ Mutta he owat minun wietelleet. Minun
pappini ja wanhimmat kaupungissa owat nääntyneet/ Sillä he leipää
kerjääwät/ että he henkensä wirwoittaisit.
1:20 Ah HERRA/ catzo sis/ quinga mine olen adhistoxes/ ette se caiki
minun siselyxeni kiuiste/ Minun sydhemen sytty minun Rumissani/ Sille
mine olen/ teunens murechta. Wlcona Miecka/ ia Honesa Coolema
ombi minun Leskexi tehnyt.
Ah HERRA/ katso siis/ kuinka minä olen ahdistuksessa/ että se kaikki
minun sisällykseni kiwistää/ Minun sydämen syttyy minun ruumiissani/
Sillä minä olen/ täynnänsä murhetta. Ulkona miekka/ ja huoneessa