Ne Jeremian Walitos Weisut
walwossa HERRAN eteen/ niinkuin wettä. Ylösnosta sinun kätesi hänen
puoleensa/ sinun piskuraistes sielun tähden/ jotka nälästä nääntyneet
owat/ jokaisten katuin nurkissa.
2:20 HERRA näe ia catzo sis/ iongas nin turmelut olet/ Pitekö mös
waimotki heiden Rumins Hedelmet sömen/ nekin noorimmat
Lapsucaiset/ tuskal waaxan pituet? Pitekö Prophetat ia Papit HERRAN
Pyhydhes nin tapetuxi tuleman?
HERRA näe ja katso siis/ jonkas niin turmellut olet/ Pitääkö myös
waimotkin heidän ruumiinsa hedelmät syömän/ nekin nuorimmat
lapsukaiset/ tuskalla waaksan pituiset? Pitääkö prophetat ja papit
HERRAN pyhyydessä niin tapetuksi tuleman?
2:21 Macasit Cadhuilla maan päle/ piltit ia wanhat/ Minun Neitzydheni
ia Nooricaiseni ouat Miecan cautta Langenuet/ Sine olet tappanut sinun
wiha peiuenes/ sine olet laupiattomast teurastanut.
Makasit kaduilla maan päällä/ piltit ja wanhat/ Minun neitsyyteni ja
nuorukaiseni owat miekan kautta langenneet/ Sinä olet tappanut sinun
wihapäiwänäsi/ sinä olet laupeudettomasti teurastanut.
2:22 Sine olet ymberilde minun Wiholiseni cutzunut/ nin quin Juhla
peiuelle/ nin ettei kengen HERRAN wiha peiuene ole poispäsznyt ia
ylitzeienyt. Sille iotca mine ylescasuatin ia ylesrookin/ nijte minun
Wiholisen on mestanut.
Sinä olet ympäriltä minun wiholliseni kutsunut/ niinkuin juhlapäiwälle/
niin ettei kenkään HERRAN wihapäiwänä ole poispäässyt ja ylitse jäänyt.
Sillä jotka minä ylöskaswatin ja ylösruokin/ niitä minun wiholliseni on
mestannut.
III. Lucu.
3:1 MIne olen yxi radholinen Mies/ ionga henen Hirmusudhens witzan
nädhe teuty.
Minä olen yksi raadollinen mies/ jonka hänen hirmuisuutensa witsan
nähdä täytyy.