Propheta Jeremia
kaikelle kansalle/ kuin hänelle niin wastannut oli.
44:21 Sitepe tosin mine lwlen/ ette HERRA on muistanut sen
suitzumisen päle/ quin te Judan Caupungeisa ia Jerusalemin Catuilla/
tehnyet oletta/ ynne teiden Isein/ Kuningasten/ Pämiesten ia caiken
Makunnan Canssan cansa. Ja nin hen site sydhemens päle laski/
Sitäpä tosin minä luulen/ että HERRA on muistanut sen suitsuttamisen
päälle/ kuin te Judan kaupungeissa ja Jerusalemin kaduilla/ tehneet
olette/ ynnä teidän isäin/ kuningasten/ päämiesten ja kaiken
maakunnan kansan kanssa. Ja niin hän siitä sydämensä päälle laski.
44:22 nin ettei hen woinut teiden paha menoan sillen kersie/ ia nijte
Cauhistoxia/ ioita te teit. Joista mös teiden Maa on autiaxi/ ihmexi/ ia
kirouxexi tullut/ nin ettei kengen sijne sisel asu/ quin tenepene
nächteue ombi.
niin ettei hän woinut teidän pahaa menoanne silleen kärsiä/ ja niitä
kauhistuksia/ joita te teit. Joista myös teidän maa on autioksi/
ihmeeksi/ ja kiroukseksi tullut/ niin ettei kenkään siinä sisällä asu/ kuin
tänäpänä nähtäwä ompi.
44:23 Senteden/ ette te suitzutitte/ ia HERRA wastan synditeit/ ia ette
te HERRAN ände totelluet/ eike henen Laisans/ Oikiudesans ia
Todhistuxisans/ waeldaneet. Senteden mös se Onnettomus teille
tapactui/ quin tenepene nächteue ombi.
Sentähden/ että te suitsutitte/ ja HERRAA wastaan syntiä teit/ ja ette
te HERRAN ääntä totelleet/ eikä hänen laissansa/ oikeudessansa ja
todistuksissansa/ waeltaneet. Sentähden myös se onnettomuus teille
tapahtui/ kuin tänäpänä nähtäwä ompi.
44:24 Ja Jeremias sanoi caikelle Canssalle/ ia caikille waimoille/ culcat
HERRAN sana/ caiki quin Judast oletta Egiptin maasa/
Ja Jeremias sanoi kaikelle kansalle/ ja kaikille waimoille/ kuulkaat
HERRAN sana/ kaikki kuin Judasta olette Egyptin maassa/
44:25 Nein sanopi HERRA Zebaoth/ se Israelin Jumala. Te ia teiden
Waimon oletta teiden suulan puhunuet/ ia teiden käsillen teuttenyet/