1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 593

Propheta Jeremia 
sinulle niinkuin saaliin antaa/ edes kuhunkas waellat.
LI. Lucu.
Weisu Babilonian ia Seurakunnan Wiholisia wastan. Jere. lj.
51:15 JOca Maan henen Woimallans tehnyt on/ ia Mailmanpijrin henen
Wisaudhellans walmisti/ ia Taiuan toimelisella sädhylle vloswenytti.
Joka maan hänen woimallansa tehnyt on/ ja maailmanpiirin hänen
wiisaudellansa walmisti/ ja taiwaat toimellisella säädyllä uloswenytti.
51:16 Coska hen iylise/ nin palio wette Taiuas ala tulepi. Hen
ylestemma Piluet/ hamast Maan äreste. Hen tekepi Leimauxet Satees/
ia vlostoopi Twlen salaisist sioistans.
Koska hän jylisee/ niin paljon wettä taiwasalle tuleepi. Hän ylöstempaa
pilwet/ hamasta maan äärestä. Hän tekeepi leimaukset sateessa/ ja
ulostuopi tuulen salaisista sijoistansa.
51:17 Caiki Inhimiset ouat Tompelit heiden konstins cansa/ ia iocainen
Cullanseppe häueisteten heiden Cuuains cansa.
Kaikki ihmiset owat tomppelit heidän konstinsa kanssa/ ja jokainen
kultaseppä häwäistetään heidän kuwainsa kanssa.
51:18 Sille heiden Epeiumalans ouat wietteluxet/ ia ei ole heisse eleme.
He ouat sula turhaus ia petteueiset teghot/ teuty heiden huckuua/
coska heite etziskellen.
Sillä heidän epäjumalansa owat wiettelykset/ ja ei ole heissä elämää. He
owat sula turhuus ja pettäwäiset teot/ täytyy heidän hukkua/ koska
heitä etsiskellään.
51:19 Mutta eipe Se nin ole/ ioca Jacobin Tauara on/ Waan sepe se
on/ ioca caiki loopi/ Ja Israel ombi henen Perimisens waltica/ HERRA
Zebaoth on henen Nimens.
Mutta eipä se niin ole/ joka Jakobin tawara on/ Waan sepä se on/ joka
kaikki luopi/ Ja Israel ompi hänen perimisensä waltikka/ HERRA Zebaoth
on hänen nimensä.
1...,583,584,585,586,587,588,589,590,591,592 594,595,596,597,598,599,600,601,602,603,...2165
Powered by FlippingBook