1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 430

Propheta Esaia 
Mucalaiset ylessöuet teiden Pellon teiden silmein edes/ ia ombi autia/
ninquin se/ ioca Mucalaisilda radheltu ombi.
Teidän maan ompi autiona/ teidän kaupungit owat tulella poltetut.
Muukalaiset ylössyöwät teidän pellon teidän silmäin edessä/ ja ompi
autio/ niinkuin se/ joka muukalaisilta raadeltu ompi.
1:8 Mutta mite wiele iellens onopi Zionin Tytterest/ se on ninquin *
Lectimaia Winatarhas/ ia ninquin iocu Hacomaia Sengipellossa/ Ninquin
iocu häuitettu Caupungi.
Mutta mitä wielä jällens onpi Zionin tyttärestä/ se on niinkuin lehtimaja
wiinitarhassa/ ja niinkuin joku hakomaja sänkipellossa./ Niinkuin joku
häwitetty kaupunki.
1:9 Ellei se HERRA Zebaoth meille iotakin wähe annais ylitziedhe/ Nin
me olisima quin Sodoma/ ia Gomorran caltaiset.
Ellei se HERRA Zebaoth meille jotakin wähää antaisi ylitsejäädä/ Niin me
olisimme kuin Sodoma/ ja Gomorran kaltaiset.
1:10 * Cwlcat HERRAN Sana/ te Pämiehet Sodomast/ ottacat coruijn
meiden Jumalan Laki/ sine Canssa Gomorrasta.
Kuulkaat HERRAN Sana/ te päämiehet Sodomasta/ ottakaat korwiin
meidän Jumalan laki/ sinä kansa Gomorrasta.
1:11 * Mite minulle teiden Wffrein palioudhest? sanopi HERRA/ Mine
olen sijte Oinasten poltwffrist/ ia ninen Söttilesten rasuasta rauitettu/ ia
en tottele wasicain/ Lambain ia Cauristen wertä.
Mitä minulle teidän uhrein paljoudesta? sanoopi HERRA/ Minä olen siitä
oinasten polttouhrista/ ja niiden syöttilästen raswasta rawitettu/ ja en
tottele wasikkain/ ja lampaiden ja kauristen werta.
1:12 Coska te ilmestytte minun Casuoni eten/ cuca sencaltaisita wati
teiden käsisten/ ette te waellaisit minun Esihonesani?
Koska te ilmestytte minun kaswoni eteen/ kuka senkaltaisia waatii
teidän käsistän/ että te waeltaisit minun esihuoneessani?
1:13 Elket sillen teiden Rocawffrian huckan edestoco/ Se haijuwffri ombi
minulle yxi Cauhistos.
1...,420,421,422,423,424,425,426,427,428,429 431,432,433,434,435,436,437,438,439,440,...2165
Powered by FlippingBook