Se P. Petarin ensimmäinen epistola
että te koetelluksi tulette) niinkuin teille jotakin uutta tapahtuis/
4:13 Waan iloitcat paramin ette te ynne Christusen cansa kersitte/
Senpäle ette te mös aijalans madhaisitte henen Cunnians ilmeistuxes
iloitta ia riemuita.
Waan iloitkaat paremmin, että te ynnä Kristuksen kanssa kärsitte/
Senpäälle että te myös ajallansa mahtaisitte hänen kunniansa
ilmestyksessä iloita ja riemuita.
4:14 Autuat oletta te/ ios te Christusen Nimen tädhen pilcataan/ Sille
ette se Hengi/ ioca ombi Cunnian ia Jumalan Hengi/ leuäpi teiden
pälenne. Heiden tykenens hen pilcataan/ waan teiden tykenenne hen
cunnioitetaan.
Autuaat olette te/ jos te Kristuksen nimen tähden pilkataan/ Sillä että
se Henki/ joka ompi Kunnian ja Jumalan Henki/ lepääpi teidän
päällenne/ Heidän tykönänsä hän pilkataan/ waan teidän tykönänne
hän kunnioitetaan.
4:15 Mutta eikengen teiste kärsi ninquin iocu Murhaija eli Warghas
taicka Pahointekia/ eli ninquin se ioca * Wierasen Wircan rupepi.
Mutta ei kenkään teistä kärsi niinkuin joku murhaaja eli waras taikka
pahointekijä/ eli niinkuin se joka *wieraaseen wirkaan rupeepi.
4:16 Mutta ios he' kersipi ninquin Christittu/ elken häuetkö/ Waan
kijtteken Jumalata sen osan polesta.
Mutta jos hän kärsiipi niinkuin kristitty/ älkään hävetkö/ waan kiittäkään
Jumalata sen osan puolesta.
4:17 Sille ette aica on/ ette Domion pite rupiaman Jumalan Hoonesta.
Mutta ios se ensin meiste rupiapi/ Minge lopun he saauat iotca Jumalan
Euangeliumi eiuet vsko?
Sillä että aika on/ että tuomion pitää rupeaman Jumalan huoneesta.
Mutta jos se ensin meistä rupeaa/ Minkä lopun he saawat, jotka
Jumalan evankeliumia eivät usko?
4:18 Ja ios se Hurskas tuscalla wapaxi tulepi/ cuhunga sijtte Jumalatoin
ia Syndinen tulepi?