Se P. Petarin ensimmäinen epistola
2:20 Sille mike kijtos se on ios te pahain tekoinne tedhen piexeteen/ ia
te kerssitte? Mutta coska te hyuestiteet/ ia quitengin waiuataan/ ia te
sen kersitte/ se ombi Armo Jumalan edes.
Sillä mikä kiitos se on, jos te pahain tekoinne tähden pieksetään/ ja te
kärsitte? Mutta koska te hywästi teette/ ja kuitenkin waivataan/ ja te
sen kärsitte/ se ompi armo Jumalan edessä.
2:21 Sille siteuarte' te oletta cutzutud/ Se'uoxi ette Christus mös kersi
meiden edesten/ ia meille ydhen Esicuuan ietti/ Ette teide' pitepi
noudhattaman hene' Askelens.
Sillä sitä warten te olette kutsutut/ Senwuoksi että Kristus myös meidän
edestä/ ja meille yhden esikuwan jätti/ Että teidän pitääpi noudattaman
hänen askeleensa.
2:22 Joca ei ychten syndi tehnyt ollut/ Eike mös ychten petosta ole
henen Suustans leutty.
Joka ei yhtään syntiä tehnyt ollut/ Eikä myös yhtään petosta ole hänen
suustansa löydetty.
2:23 Joca ei wastankironudh/ coska he' kirottijn/ Ei whgannudh/ coska
hen kerssi. Mutta hen annoi henelle Coston ioca oikein domitze.
Joka ei wastaan kironnut/ koska hän kirottiin/ ei uhkannut/ koska hän
kärsi. Mutta hän antoi hänelle koston, joka oikein tuomitsee.
2:24 Joca meiden syndinne itze wffrasi omas Rumisans Puun pääle/
senpäle ette me synneiste poiskooleet/ sille Wanhurskaudhelle
eleisimme. Jonga haauain cautta te oletta teruexi tulleheet/
Joka meidän syntimme itse uhrasi oman ruumiinsa puun päälle/
senpäälle että me synneistä pois kuolleet/ sille wanhurskaudelle
eläisimme. Jonka haawain kautta te olette terweeksi tulleet.
2:25 Sille te olitta ninquin exyueiset Lambat Waan nyt te oletta
palaineet/ sen teiden Sieludhen Paimenen ia Pispan tyge.
Sillä te olitte niinkuin eksywäiset lampaat, waan nyt te olette palanneet/
sen teidän sielujen paimenen ja piispan tykö.