1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1756

Se Ensimeinen P. Paualin Epistola Corintherin tyge. 
Sillä ettei Jumala ole sekaseurauden waan Rauhan Jumala/ niinkuin
kaikissa pyhäin seurakunnissa.
14:34 Teiden waimon pite wait oleman Seurakunnissa/ Sille eipe heille
sallittu ole puhua/ waan ette he ouat siuiet/ Ninquin Laki sano.
Teidän waimon pitää waiti oleman seurakunnissa/ Sillä eipä heillä
sallittu ole puhua/ waan että he owat siweät/ Niinkuin laki sanoo.
14:35 Mutta ios he iotain tachtouat oppe/ nin kysyken Miehildens
Cotona/
Mutta jos he jotain tahtowat oppia/ niin kysykään miehiltänsä kotona/
14:36 Heijusti se Waimoille sopi/ ette he Seurakunnasa puhuuat. Eli
ongo Jumala' Sana teiste wlostullut? Taicka ongo se waan teiden tygen
tullut?
Häijysti se waimoille sopii/ että he seurakunnassa puhuwat. Eli onko
Jumalan sana teistä ulos tullut? Taikka onko se waan teidän tykön
tullut?
14:37 Jos iocu nyt henens lwle Prophetaxi/ eli Hengelisexi/ se tutkan
mite mine teille kirioitan/ sille ette ne ouat HERRAN keskyt/
Jos joku nyt hänens luulee prophetaksi/ eli hengelliseksi/ se tutkaan
mitä minä teille kirjoitan/ sillä että ne owat HERRAN käskyt/
14:38 Mutta ios iocu onbi Taitamatoin/ se olcon taitamatoin.
Mutta jos joku ompi taitamatoin/ se olkoon taitamatoin.
14:39 Senteden rackat Weliet/ sihen te pangata achkerudhenna/ ette te
Propheteraisitta/ ia elket kielkö puhumasta Kielille.
Sentähden rakkaat weljet/ siihen te pankaatte ahkeruutenne/ että te
propheteeraisitte/ ja älkäät kieltäkö puhumasta kielillä.
14:40 Andacat caiki soueliasta/ ia sädhylisesta tapachtua.
Antakaat kaikki soweliasta/ ja säädyllisesti tapahtua.
* Kielille puhu) se on Psalmi taicka Prophetat Lwkia/ ia weisata
Seurakunnasa/ ia ei nijte wlostulkita/ Ehcke lukia itze ymmertä mite hen
Luke. Prophetia ombi ymmerdhyste saadha Jumalalda/ ia taita site
1...,1746,1747,1748,1749,1750,1751,1752,1753,1754,1755 1757,1758,1759,1760,1761,1762,1763,1764,1765,1766,...2165
Powered by FlippingBook