Se pyhen Paavalin epistola Romarein tykö
cautta/ ioca Christusen sarnapi/ quinga he' Jumala' Poica/ ia
Inhiminen/ coollut ia ylesnosnut meiden tedhe'/ ninquin hen. iij. iiij. Ja
x. Lugusa/ sanopi. Teste sis tule/ Ette ainoa vsko tekepi Inhimisen
wanhurskaxi/ ia Lain teuttä. Sille hen cansans toopi Hengen Christusen
ansiosta. Mutta tekepi Inhimisen lustilisexi/ ia wapa mielisexi/ ninquin
Laki waatipi. Nin sis edestuleuat hyuet Töödh mielellens wskosta. Site
hen colmanesa lugusa aiattele/ siittequin hen Lain Töödh hylienyt oli/
ette se nin cwlu/ quin hen tadhois Lain Töödh caiki mahanlaske Uskon
cautta. Ei (ma hen) waan me yleskorghotam Lain vskon cautta/ se on/
Me teutemma Lain/ vskon lepitze. Syndi cutzutan Ramatus/ ei waan se
wlconainen Töö eli Teco/ mutta mös caiki se/ quin wetä ia kiende sen
wlconaisen Töön polen/ Quin on/ Sydhemen pohia/ caikein woimain
cansa/ nin ettei yxiken wlconainen Töö/ taidha pahaxi luetta/ eikä
Synnixi cutzutta/ ellei hen kieu Sydhemen pohiasta. Ja Ramattu hen
catzo erinomaisesta Sydhemen pein/ ia iurehen/ ia caikein Syndien
alcuhun/ quin on Epevsko Sydhemen pohias. Nin ette quin Usko
ainoasta Wanhurskautta/ ia saapi Hengen ia lustin wlkonaisijn hywijn
Töihin/ Nin epeusko mös ainoa syndeteke/ ia yleskihoitta Lihan/ ia
andapi Himon wlconaisijn pahointöihin/ Ninquin Adamin ia Euan
tapachtui Paradisis/ Gene. 4. Lugusa. Teste sis tule/ Ette Christus waan
epeuskon luke synnixi/ Joh. 16. Lugusa/ Coska hen sano/ Hengi pite
rangaitzeman Mailma synnin tedhen/ Sille ettei he vskoneet minun
päleni. Senteden sis ennenquin hywet eli pahat Töödh tapachtauat/ nin
pite ennen oleman Sydhemes taicka Usko eli Epeusko/ ninquin hywe eli
paha hedhelme/ Ninquin yxi iuri/ nesi/ ia päwoima caikijn syndihin.
Joca mös senteden Ramatuisa cutzutan Kermen pääxi/ ia sen Wanhan
Lohikermen pääxi ionga se Waimon Siemen eli Sikie/ quin on CHRISTUS
serckemen pite/ Ninquin Adamille luuattu oli. ARmo ia Lahia nein
eroitetaan. ARMO se on oikein Jumalan sosio ia lembi/ ionga hen
itzesens meille pite/ iosta hen itze walmis on meihin andamahan
Christusen/ ia henen Hengens Lahijoinens/ ninquin v. Lugusa carskista