1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1617

Se pyhen Paavalin epistola Romarein tykö 
itzellens cwuaileuat omi Tecoijans/ ioissa eikä rauha/ riemu/ irstaus/
rackaus/ toiuo/ eli iongun Christilisen Töön taicka Uskon mooto ole.
Sitelehin hen tekepi ydhen lustilisen wloskieumisen puhens Jatkamisen
cansa/ ia luettele/ custa molomat seke Syndi ette wanhurskaus/
Colema ia Eeleme wloslechteuet/ Ja hen asetta näme caxi toinen
toistans wastaan/ Adam ia Christusen/ quin hen tadhois sanoa/
Sitewarten piti Christusen tuleman ninquin yxi toinen Adam/ ioca henen
Wanhurskaudens meille piti taritzeman/ ydhen wdhen syndymisen
cautta wscosa/ Ninquin se toinen Adam oli meiden pälen Synnin
saattanut/ sen wanhan lihalisen Syndymen cautta. Sen cansa nyt tieten
ia wahwistetan/ ettei yxiken taidha itzens autta Synniste/ ia
Wanhurskauteen Töidhens cansa iuri nin/ quin ei hen taidha itzens sijte
este/ ettei hen lihalisesta synny. Telle mös osotetan/ ette se Jumalan
Laki/ ioca oikeut mödhen auttaman pideis (ios iotaki mwtoin pideis
auttaman wanhurskauteen) ei waiwon ole ilman apu tullut/ mutta se
ombi mös Syndie enänyt/ senteden ette se paha Loondo site swreman
mielicaruaudhen saisi Lain polen/ ia tadhois site enämin himonsa
sammutta/ iota enämin Laki site kieldä. Ette iota paramin Inhiminen Lain
ymmerttä/ site enämin iocainen tundepi henen tuskansa/ Ja ette Laki
nein asetta Christusen Syndisille palio tarpelisemaxi/ ia enämin Armo
pytemen/ ioca sen meiden heickon Loonnon auttapi. Sijnä vj. lugussa
he' ylimeiset wskon Teghot ottapi etehens quin on/ Hengen sota Liha
wastan/ teudhelisesta colettamahan ne iellens iänyet synnit ia himot/
sittequin Inhiminen wanhurskaxi tullut on. Ja hen opetta meite/ ettei me
iuri ole nin wapadhetut wskon cautta Synniste/ Ette me caikeni ioutilat/
ia irtahat oleman pite/ ninquin ei sillen ychten Syndije olissickan. Mutta
wiele nyt Synnit ouat/ Waicka ei hen lueta cadhotuxeen/ wskon
tedhen/ ioca henen wasta's sotipi. Senteden ombi meille kylle tekemiste
meiden itze cansan/ nincauuan quin me eleme/ ette me meiden Rumin
hilitzisima/ coletaisima henen Himonsa/ ia henen Jäseninse waatisima
ette he Hengen olisit cwliaiset/ ia ei Himoon. Joinen cautta me tulema
1...,1607,1608,1609,1610,1611,1612,1613,1614,1615,1616 1618,1619,1620,1621,1622,1623,1624,1625,1626,1627,...2165
Powered by FlippingBook