Propheta Zacharja
Ja minä tahdon/ sanoopi HERRA/ yksi tulinen meri hänen ympärillensä
olemaan/ ja tahdon hänessä olla/ Ja tahdon minuani kunniallisesti
hänessä osoittaa.
2:6 Woi/ woi Paecat vlos/ sijte Pohian Maasta/ sanopi HERRA/ Sille
mine haiotin teite Neliehin Twlihin Taiwan ala/ sanopi HERRA.
Woi/ woi paetkaat ulos/ siitä pohjan maasta/ sanoopi HERRA/ Sillä
minä hajoitin teitä neljään tuuleen taiwaan alla/ sanoopi HERRA:
2:7 Woi Zion/ ioca asut sen Tytteren Babelin tyken/ poispakene/
Woi Zion/ joka asut sen tyttären Babelin tykönä/ poispakene/
2:8 Sille nin sanopi se HERRA Zebaoth. Hen lehetti minua ninen pacanain
tyge/ iotca teite raatelluet olit/ Heiden Waltans sai lopun. Joca teihin
rupepi/ SE rupepi henen Silmenstären päle.
Sillä niin sanoopi se HERRA Zebaoth. Hän lähetti minua niiden pakanain
tykö/ jotka teitä raadelleet olit/ Heidän waltansa sai lopun. Joka teihin
rupeepi/ Se rupeepi hänen silmänteränsä päälle.
2:9 Sille catzo/ mine tadhon minun käteni heiden ylitzens ylesnosta/
ette heiden pite nijllen Raateluxexi oleman/ iotca ennen paluelit heite.
Ette teiden pite ymmertemen/ ette se HERRA Zebaoth minun lehettenyt
on.
Sillä katso/ minä tahdon minun käteni heidän ylitsensä ylösnostaa/ että
heidän pitää niillen raatelukseksi oleman/ jotka ennen palwelit heit. Että
teidän pitää ymmärtämän/ että se HERRA Zebaoth minun lähettänyt on.
2:10 Iloitze ia riemuitze sine tyter Zion/ Sille catzo/ Mine tulen/ ia
tadhon asua sinun tykenes/ sanopi HERRA.
Iloitse ja riemuitse sinä tytär Zion/ Sillä katso/ Minä tulen/ ja tahdon
asua sinun tykönäsi/ sanoopi HERRA.
2:11 Silloin palio pacanoit pite heitens HERRALLE altiaxi andaman/ Ja
ne pite minun Cansan oleman. Ja mine tadhon sinun tykenes asua/
ettes ymmerdheisit/ Ette minun se HERRA Zebaoth sinun tyges
lehettenyt on.
Silloin paljon pakanoita pitää heitänsä HERRALLE alttiiksi antamaan/ Ja