Propheta Daniel
Coolemast/ Perkelest/ ia caikista pahoista ( iota he hoaten halaiauat )
Päsisit Taiuahan Christusen tyge/ henen autuan aijncaikisen
Waldakunnan sisel. Quin mös itze Christus omains lohutta Luce. xxj. Sen
hirmulisen Aian menon cautta ( iosta Daniel Näghys/ Esicuuis/ ia
Camalois salaisis merkis/ prophetera ) ia sano. Coska te neite näet/ nin
ylescatzocat/ ia ylesnostacat teiden päiten. Sille teiden Autudhen silloin
lehestupi. Sihen auttacoon meite se sama meiden racas HERRAN ia
Wapactaian/ ynne Isen ia Pyhen Hengen cansa kijtettu ijancaikisudhes.
AMEN.
II. Lucu.
2:27 Nin rupeis Daniel Kuningan NebucadNezarin edes/ ja Sanoi. SITE
Salaust/ quin Kuningas anoi tiete eipe ne wisaat/ Opetetut/
Tecteintutkiat ia Noidhat/ woi Kuningalle ilmoitta.
Niin rupesi Daniel kuninkaan Nebukadrezarin edessä/ ja sanoi. Sitä
salausta/ kuin kuningas anoi tietää eipä ne wiisaat/ opetetut/
tähteintutkijat ja noidat/ woi kuninkaalle ilmoittaa.
2:28 Waan Jumala Taiuahast/ hen taita salaiset Asiat iulghista/ ia
tietteuexi teki Kuningalle Nebucatnezar/ mite tuleuaisis aighois
tapactuman pite.
Waan Jumala taiwahasta/ hän taitaa salaiset asiat julkistaa/ ja
tiettäwäksi teki kuninkaalle Nebukadnezar/ mitä tulewaisissa ajoissa
tapahtuman pitää.
2:29 Nin on teme sinun Unes/ ia sinun Näkys/ quin sine macasit. Sine
Kuningas/ quin sine olit sinun Wotes päle/ nin sine aiattelit mite
edespein tapactuman pidheis. Ja se ioca salaiset ilmoittapi/ hen ombi
sinulle osottanut/ quin tapactuman pite.
Niin on tämä sinun unesi/ ja sinun näkysi/ kuin sinä makasit. Sinä
kuningas/ kuin sinä olit sinun wuoteesi päällä/ niin sinä ajattelit mitä
edespäin tapahtuman pitäisi. Ja se joka salaiset ilmoittaapi/ hän ompi
sinulle osoittanut/ kuin tapahtuman pitää.