1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1629

Se pyhen Paavalin epistola Romarein tykö 
Mutta caiki tynni ouat Jumalattomat/ syndiset ia wäret/ se on/ Wihan
lapset. Ja waika he iotakin Jumalast tieteuet taicka cwleuat/ ouat he
quitengin nin pahat/ Ette he eikä hende kijte eikä paluele. Senteden he
mös rangastoxexi caikinaisen Syndijn langeuat etc. * (Aijatoxisans)
Cussa ei vsko ole sine toimi langepi ydheste ia toisehen/ sihenasti quin
hen ratki sokiaxi tule/ henen aijatoxisans ninquin caikille wisaille ia
Tarka mielisille tapachtupi. * Pahain neuuoin pesät) iotca öte ia peiue/
pyteuet muita Inhimisi wahingotta ia häwittä/ Ouat sihen mös kylle
soueliat/ ia nopsat ylesleutemen sencaltaiset Jonet. * Iulmat) Sudhen ia
Coiran tauaiset/ ioilla eikä ole halu eli rackauta waimoin/ lastein/
Weliens/ Sisartens ia wanhimbaidens polen. * Sopimattomat) iotca eiuet
andexianna/ eike coskan muinein cansa taidha sopia.
II. Lucu.
2:1 SEnteden/ o Inhiminen/ eipe sine taidha itzes luchtata/ waicka
cuca sine olet ioca domitzet. Sille ette iossa sine toisen domitzet/ sijnä
samassa sine itzes cadhotat/ Ette sine iuri site sama teet/ iotas
domitzet.
Sentähden/ oi ihminen/ eipä sinä taida itseesi luottaa/ waikka kuka
sinä olet joka tuomitset. Sillä että jossa sinä toisen tuomitset/ siinä
samassa sinä itsesi kadotat/ Että sinä juuri sitä samaa teet/ jotas
tuomitset.
2:2 Sille me tiedheme/ ette Jumalan Domio ombi oikea/ ninen ylitze
iotca semmotoista tekeuet.
Sillä me tiedämme/ että Jumalan tuomio ompi oikea/ niiden ylitse jotka
semmoista tekewät.
2:3 Eli lwleco sine/ o Inhimine'/ sine ioca domitzet nijte iotca
sencaltaista tekeuet/ ia sine mös site sama teet/ ette sine weltet
Jumala' domion?
Eli luuletko sinä/ oi ihminen/ sinä joka tuomitset niitä jotka senkaltaista
tekewät/ ja sinä myös sitä samaa teet/ että sinä wältät Jumalan
1...,1619,1620,1621,1622,1623,1624,1625,1626,1627,1628 1630,1631,1632,1633,1634,1635,1636,1637,1638,1639,...2165
Powered by FlippingBook