1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1625

Se pyhen Paavalin epistola Romarein tykö 
hänen Poikansa ewankeliumissa) että minä ilman lakkaamatta teidän
päällen muistan/
1:10 aina pydhen minun Rucouxesani/ Ette mine iollangi madhaisin
saadha (ios Jumala tachto) onneliseni Tien tullaxen teiden tygen.
aina pyydän minun rukouksessani/ Että minä jollakin mahtaisin saada
(jos Jumala tahtoo) onnellisen tien tullaksen teidän tykön.
1:11 Sille ette mine halan teite nädhä/ senpäle ette mine iotakin
Hengeliste Lahia teille iacaisin/ teite wahwistamahan
Sillä että minä halaan teitä nähdä/ sen päälle että minä jotakin
hengellistä lahjaa teille jakaisin/ teitä wahwistaman.
1:12 (se on) ette mine ynne teiden cansan saisin Lohutoxen/
molombaiden Uskon cautta/ seke teiden ette minun.
(se on) että minä ynnä teidän kanssan saisin lohdutuksen/
molempaiden uskon kautta/ sekä teidän että minun.
1:13 Mutta em mine teilde salata tachto/ Rackat Weliet/ ette Mine olen
wsein aiatellut tulla teiden tygen/ waicka mine olen estetty tehenasti/
Ette mine mös teiden seasan/ madhaisin iongun Hedhelmen saatta/
ninquin muinengi Pacanain keskene.
Mutta en minä teiltä salata tahdo/ Rakkaat weljet/ että minä olen usein
ajatellut tulla teidän tykön/ waikka minä olen estetty tähän asti/ Että
minä myös teidän seassan/ mahtaisin jonkun hedelmän saattaa/
niinkuin muinenkin pakanain keskellä.
1:14 Mine olen Welcapä/ seke Grekein ette mucalaisten/ seke Wisasten
ette Tyhmein.
Minä olen welkapää/ sekä krekain että muukalaisten/ sekä wiisasten
että tyhmäin.
1:15 Senteden nin palio quin minussa ombi/ walmis mine olen/ teille
mös iotca Romissa oletta/ Euangeliumi sarnaman.
Sentähden niin paljon kuin minussa ompi/ walmis minä olen/ teille
myös jotka Romassa olette/ ewankeliumia saarnaaman.
1:16 Sille em mine häpie Christusen Euangeliumita. Sille ette se ombi
1...,1615,1616,1617,1618,1619,1620,1621,1622,1623,1624 1626,1627,1628,1629,1630,1631,1632,1633,1634,1635,...2165
Powered by FlippingBook