Toinen Maccaberein Kirja
2562
Judalaisten päällen/ ja aicoi nijn
hirmuisest heillen tehdä/ cuin hänen
Isänsäckin tehnyt oli:
13:10 Sen ymmärsi Judas/ ja käski
caiken Canssan rucoilla HERra päiwällä
ja yöllä/ että hän heitä nyt/ cuin usein
ennengin/ heitä wastan auttais/ jotca
Lain/ Isän maan/ ja pyhän Templin
ryöstätä tahdoit.
13:11 Ja ettei hän Canssans/joca
näpiäst hengens wetänyt oli/
kirottuiden pacanain käsijn andais.
13:12 Cosca he nyt sitä yximielisest
teit/ ja rucoilit laupiasta Jumalata itculla
ja paastolla/ ja macaisit coco colme
päiwä maasa/ lohdutti heitä Judas/ ja
käski tulla tygöns.
13:13 Ja cosca hän ja wanhimmat
yhdes oli/ piti hän neuwo heidän
cansans/ että hän tahtoi/ ennen cuin
Cuningas jouckoinens Judean tulis/ ja
Caupungin woittais/ händä wastan
mennä/ ja Jumalan awulla lopetta
asian.
13:14 Ja andoi nijn idzens Jumalan
haldun/ ja neuwoi wäkens sotiman
rohkiast cuoleman asti/ warjella Lakia/
Templitä/ Caupungita/ Isän maata ja
Esiwalda.
13:15 Ja sioitti idzens Modinijn/ ja
andoi heillen tämän sanan merkixi:
Jumala anda woiton. Sijtte nousi hän
ylös yöllä parasten sotamiesten cansa/
ja carcais Cuningan leirijn/ ja löi
cuoliaxi neljä tuhatta miestä/ ja
ensimäiset Elephantit/ caickein nijden
cansa cuin tornisa olit.
13:16 Nijn saatoit he suuren
hämmästyxen ja pelgon coco leirijn.
13:17 Ja menit cunnialisest ja
onnellisest sieldä huomeneldain cosca
päiwä coitti/ sillä Jumala oli heidän
auttajans ollut.
13:18 Mutta Cuningas/ cosca hän
coetellut oli/ että Judalaiset nijn rohkiat
olit/ palais hän ja meni sieldä tietöindä
matca/
13:19 Ja wei wäkens Bethzuran
Judalaisten linnan eteen/ josa ei
wartioita ollut.
13:20 Mutta hän lyötin sieldä myös
pacoon/ ja ei mitän toimittanut/ waan
sai wahingon/ Sillä Judas toimitti caicki
mitä tarwittin linnahan.
13:21 Mutta Judalaisist oli yxi
Rodochus nimeldä/ se ilmoitti
wihollisille caicki salaudet/ mutta hän
sai sen tietä/ ja sai hänen kijnni/ ja ajoi
sieldä pois.
13:22 SIitte sai Cuningas toisen
miehen/ ja teki rauhan nijden cansa
Bethzurast/ ja meni sieldä/ ja tappeli
Judan cansa/ ja woitettin.
13:23 Ja että hän oli tietä saanut/ että
Philippus luopunut oli/ jonga hän
Antiochiaan peräns linnan isännäxi
jättänyt oli/ hämmästyi hän cowin. Ja
andoi suositella Judalaisten cansa/ ja
sopi heidän cansans ja wannoi sen
walan pitäwäns/ ja oli nijn heidän
ystäwäns.
13:24 Ja uhrais ja cunnioitti Templi/ ja
piti idzens ystäwälisest Caupungita
wastan. Ja otti Maccabeuxen