COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1918

Pyhän Lucan Evangelium
1917 
tee myös nijn täsä Isäs maalla.
4:24 Nijn hän sanoi: totisest sanon
minä teille: ei yxikän Propheta ole Isäns
maalla otollinen.
4:25 Waan minä sanon teille totudes:
monda leske oli cuitengin Israelis Elian
ajalla/ cosca Taiwas oli suljettu colme
wuotta ja cuusi cuucautta: ja cosca
suuri nälkä tapahtui caikes maacunnas.
4:26 Ja ei Elias lähetetty yhdengän
heidän tygöns/ waan yhden leski
waimon tygö Sidonialaisten Sarephtan.
4:27 Ja monda spitalista oli Israelis
Heliseus Prophetan ajalla/ ja ei yxikän
heistä puhdistettu/ waan Naaman
Syrialainen.
4:28 Ja caicki cuin Synagogas olit/ tulit
wihoja täyten cosca he nämät cuulit.
4:29 Ja nousit händä wastan/ ajoit
hänen ulos Caupungist/ ja weit hänen
haman wuoren cuckulalle/ jonga päälle
heidän Caupungins rakettu oli/
syöstäxens händä alas.
4:30 Mutta hän käwi heidän
keskidzens/
4:31 Ja meni Capernaumijn Galilean
Caupungihin/ ja opetti heitä sijnä
Sabbathin päiwänä.
4:32 Ja he hämmästyit hänen
opetustans: sillä hänen puhens oli
woimallinen.
4:33 JA Synagogas oli yxi ihminen/ jolla
oli riettaisen Perkelen hengi/ Ja hän
huusi suurella änellä/ sanoden:
4:34 pidäs mitä sinun on meidän
cansam Jesu Nazarene? tulickos meitä
hucuttaman? minä tiedän cucas olet/
juuri Jumalan pyhä.
4:35 Ja Jesus nuhteli händä/ sanoden:
waickene/ ja mene pois hänestä. Ja
cuin Perkele oli hänen heidän
keskellens heittänyt/ nijn hän meni ulos
hänest/ ja ei händä wahingoittanut
mitän.
4:36 Ja pelco tuli caickein päälle/ ja
puhuit keskenäns/ sanoden: mikä tämä
lienekän? sillä hän haasta wäellä ja
woimalla riettaisitakin hengejä/ ja he
ulos lähtewät.
4:37 Ja se sanoma cuului hänest
caickijn sen maacunnan lähi paickoihin.
4:38 JA cuin hän läxi Synagogast/ meni
hän Simonin huonesen/ mutta Simonin
anoppi sairasti cowin wilutautia/ ja he
rucoilit händä hänen edestäns.
4:39 Ja hän meni hänen tygöns/ ja
haastoi wilutautia: ja wilutauti luopui
hänestä/ ja hän nousi cohta ja palweli
heitä.
4:40 JA cuin Auringo laski/ nijn caicki/
joilla oli sairaita moninaisis taudeis/
weit ne hänen tygöns: Ja hän pani
jocaidzen päälle kätens/ ja paransi
heitä.
4:41 Ja monesta läxit myös Perkelet
huutain/ ja sanoden: Sinä olet Christus
Jumalan Poica. Nijn hän rangais nijtä/
eikä sallinut heidän puhua/ sillä he
tiesit hänen olewan Christuxen.
4:42 MUtta cuin päiwä tuli/ meni hän
erimaahan/ ja Canssa edzeit händä ja
menit hänen tygöns/ ja estelit händä/
ettei hänen pitänyt sieldä lähtemän.
4:43 Ja hän sanoi heille: minun pitä
1...,1908,1909,1910,1911,1912,1913,1914,1915,1916,1917 1919,1920,1921,1922,1923,1924,1925,1926,1927,1928,...2588
Powered by FlippingBook