Propheta Micha
oleman. Jonka uloskäymys alusta on ollut ja iankaikkisuudesta.
5:2 Siteweli hen andapi heite waiuata/ haman sihen aican asti/ ette se/
ioca synnyttemen pite/ olis syndynyt. Silloin ne ylitzienyet henen
Weliestens pite iellenstuleman Israelin Lastein tyge.
Sitäwäli hän antaapi heitä waiwata/ hamaan siihen aikaan asti/ että se/
joka synnyttämän pitää/ olis syntynyt. Silloin ne ylitsejääneet hänen
weljestänsä pitää jällens tuleman Israelin lastein tykö.
5:3 Mutta henen pite ylesastuman ia HERRAN wäkewydhen cautta
hallitzeman/ ia henen Jumalans Nimen HERRAUDHEN cautta/ ia heiden
pite irstana asuman. Sille henen pite samalla aialla Cunnialisexi
tuleman/ nin lauialda quin Mailma on.
Mutta hänen pitää ylösastuman ja HERRAN wäkewyyden kautta
hallitseman/ ja hänen Jumalansa nimen HERRAUDEN kautta/ ja heidän
pitää irstana asuman. Sillä hänen pitää samalla ajalla kunnialliseksi
tuleman/ niin lawealta kuin maailma on.
5:4 Sihin me mös Rauha saama sijte Assurist/ ioca nyt meiden Maan
sisellangenut on/ ia meiden Honet tallanut on. Sille henen wastans
seitzemen Paimenda ia cadhexen Pämiest henen ylitzens pite
ylesheräytettemen/
Siihen me myös rauhan saamme siitä Assurista/ joka meidän maan
sisälle langennut on/ ja meidän huoneet tallannut on. Sillä hänen
wastaansa seitsemän paimentä ja kahdeksan päämiestä hänen ylitsensä
pitää ylösheräyttämän/
5:5 iotca sen Assurin Maan pite Miecalla häuittemen/ Ja * Nimrodin
maan heiden paliailla Aseillans. Sillens me Assurist pästetuxi tulema/
ioca meiden Maan sisellangenut on/ ia meiden Raianna tallanut on.
jotka sen Assurin maan pitää miekalla häwittämän/ Ja Nimrodin maan
heidän paljailla aseillansa. Sillens me Assurista päästetyksi tulemme/
joka meidän maan sisälle langennut on/ ja meidän rajanne tallannut on.
5:6 Ja pite mös ne Ylitzienyet Jacobis/ monein Canssain seas oleman/
ninquin Caste HERRAST/ ia ninquin ne Pisarat rohoin päle/ ioca ei