Propheta Ezekiel
Epeiumalten tyge. Ei saastuta henen lehimeisens Emende/
Ei syö wuorten päällä/ eikä silmäänsä ylösnosta Israelin huoneen
epäjumalten tykö. Eikä saastuta hänen lähimmäisensä emäntää/
18:16 Eikete wahingoita/ Ei tacanans Pantia pidhe/ eike miteken ota
Wäkiuallal. Jacapi Leiuestens Nelkeitzille/ ia sen Alastoman waatetta/
Ei ketään wahingoita/ ei takanansa panttia pidä/ ei mitäkään ota
wäkiwallalla. Jakaapi leiwästänsä nälkäisille/ ja sen alastoman
waatettaa/
18:17 Ei auta site Radholista wastan. Ei ota corkoraha eli Asioisa pete/
Waan minun Keskyni pite/ ia minun Oikiudheni ielkin elepi. Ei temen
pidhe henen Isens pahateghon tedhen cooleman/ waan elemen.
Ei auta sitä raadollista wastaan. Ei ota korkorahaa eli asioissa petä/
Waan minun käskyni pitää/ ja minun oikeuteni jälkeen elääpi. Ei tämän
pidä hänen isänsä pahanteon jälkeen kuoleman/ waan elämän.
18:18 Mutta henen Isens/ ioca Wäkiualta ia Wärytte prucasi/ Ja henen
Canssans seas site tehnyt on/ quin ei luualinen ole. Catzo/ Henen pite
cooleman henen Pahateghons teden.
Mutta hänen isänsä/ joka wäkiwaltaa ja wääryyttä pruukasi/ Ja hänen
kansansa seassa sitä tehnyt on/ kuin ei luwallinen ole. Katso/ Hänen
pitää kuolemaan hänen pahantekonsa tähden.
18:19 NIn te sanotta/ Mixei Poian pidhe henen Isens Pahatteghot
candaman. Senteden pite henen elemen/ ette hen hyuesti ia oikiasti
teki/ ia caiki minun Oikiuteni pitenyt ia tehnyt on/
Niin te sanotte/ Miksei pojan pidä hänen isänsä pahatteot kantaman.
Sentähden pitää hänen elämän/ että hän hywästi ja oikeasti teki/ ja
kaikki minun oikeuteni pitänyt ja tehnyt on/
18:20 Waan se Sielu/ quin synditekepi sen pite cooleman. Sille ei Poian
pidhe Isens pahatecoia candaman/ eike mös Ise pidhe Poians
pahatecoia candaman. Waan sen Hurskan wanhurskauden/ pite henen
ylitzens oleman/ ia sen Wären Wäryys pite henen ylitzens oleman.
Waan se sielu/ kuin syntiä tekeepi sen pitää kuoleman. Sillä ei pojan