Se pyhen Paavalin epistola Romarein tykö
hedhelme Christusesa nijste Achaiasta.
Terwehtäkäät myös sitä seurakunta joka heidän huoneessansa ompi.
Terwehtäkää Epenetum minun ystäwäni/ joka ompi se ensimmäinen
hedelmä Kristuksessa niistä Achaista.
16:6 Teruetteke Mariam/ ioca palio töte ia waiua piti meiden cansan.
Terwehtäkää Mariam/ joka paljon työtä ja waiwaa piti meidän kansan.
16:7 Teruetteke Andronicum ia Iuniam/ minu' Langoiani ia minun
Ynnefangiani/ iotca ouat cwluisat Apostolit/ ia ennen minua mös olit
Christusesa.
Terwehtäkää Andronivum ja Luniam/ minun lankojani ja minun ynnä
wankiani/ jotka owat kuuluisat apostolit/ ja ennen minua myös olit
Kristuksessa.
16:8 Teruetteke Ampliam minun racastani HERasa.
Terwehtäkää Ampliam minun rakastani Herrassa.
16:9 Teruetteke Urbanusta meiden Auttaijata Christusesa/ Ja Stachin
minu' racastani.
Terwehtäkää Urbanusta meidän auttajaa Kristuksessa/ Ja Stachin
minun rakastani.
16:10 Teruetteke Apellam ioca coeteltu o'bi Christusesa. Teruetteke nijte
iotca ouat Aristopolin pereheste.
Terwehtäkää Apellam joka koeteltu ompi Kristuksessa. Terwehtäkää niitä
jotka owat Aristopolin perheestä.
16:11 Teruetteke Herodione' minun Langoani. Teeruetteke nijte iotca
ouat Narcissusen pereheste Herrassa.
Terwehtäkää Herodionen minun lankoani. Terwehtäkää niitä jotka owat
Narcissuksen perheestä Herrassa.
16:12 Teruetteke Triphenam ia Triphosan/ iotca töte tehnyt ouat
Herrassa. Teruetteke Persidem minun racastani/ ioca palio töte tehnyt
ombi HERRASA.
Terwehtäkää Triphenam ja Triphosan/ jotka työtä tehneet owat
Herrassa. Terwehtäkää Persidem minun rakastani/ joka paljon työtä