1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1126

Pyhän Marcusen evankelium 
vloswalinnut/ hen lyhensi ne peiuet.
Ja ellei HERRA lyhentäisi niitä päiwiä/ ei tulisi yksikään ihminen
wapahdetuksi. Mutta niiden uloswalittujen tähden jotka hän on
uloswalinnut/ hän lyhensi ne päiwät.
13:21 Ja silloin ios iocu teille sanopi/ Catzo/ tesse ombi CHRISTUS/
catzo/ sielle ombi CHRISTUS. nin elket vskoko.
Ja silloin jos joku teille sanoopi/ Katso/ tässä ompi KRISTUS/ katso/
siellä ompi KRISTUS. niin älkäät uskoko.
13:22 Sille että wäret Christuset ylesnouseuat ia falskit Prophetat iotca
merckie ia tunnustechti tekeuet/ ette he mös ne vloswalitudh petteuet/
ios se taidhais olla.
Sillä että wäärät Kristukset ylösnousewat ja falskit prophetat jotka
merkkiä ja tunnustähtiä tekewät/ että he myös ne uloswalitut pettäwät/
jos se taitaisi olla.
13:23 Mutta te cauattaca teiten/ catzo mine olen teille caiki ennen
sanonut.
Mutta te kawahtakaat teitän/ katso minä olen teille kaikki ennen
sanonut.
13:24 Mutta nijne peiuine/ temen waiwan ielken Auringoisen pite
pimieme'/ ia cuu ei anna hene' waluuans/
Mutta niinä päiwinä/ tämän waiwan jälkeen aurinkoisen pitää
pimenewän/ ja kuu ei anna hänen waloansa/
13:25 techdet Taiuahast putouat/ ia ne auwudh iotca taiuas ouat/
cokonsyseiten.
tähdet taiwahasta putoawat/ ja ne awut jotka taiwaassa owat/ kokoon
sysätään.
13:26 Ja silloin heiden pite näkemen Inhimisen Poian tuleuan piluise
swrella woimalla ia cunnialla.
Ja sillon heidän pitää näkemän Ihmisen Pojan tulewan pilwissä suurella
woimalla ja kunnialla.
13:27 Ja silloin hen vloslehette Engelins/ ia hen cokopi henen
1...,1116,1117,1118,1119,1120,1121,1122,1123,1124,1125 1127,1128,1129,1130,1131,1132,1133,1134,1135,1136,...2165
Powered by FlippingBook