Pyhän Marcusen evankelium
Mosesen Ramatus/ Quinga JUMALA pensahas henelle puhui sanoden/
Mine olen se Abrahamin JUMALA/ ia Isaachin JUMALA/ ia Jacobin
JUMALA?
Mutta kuolleista/ että he ylösheräytetään/ Ettekö te lukeneet ole
Moseksen Ramatussa/ Kuinka JUMALA pensaassa hänelle puhui
sanoen/ Minä olen se Abrahamin JUMALA/ ja Isaachin JUMALA/ ja
Jakobin JUMALA?
12:27 Mutta ei hen ole colutten JUMALA/ waan ninen JUMALA iotca
eleuet. Sentedhen te sangen exytte.
Mutta ei hän ole kuolleitten JUMALA/ waan niiden JUMALA jotka eläwät.
Sentähden te sangen eksytte.
12:28 Ja quin yxi Kirianoppenuista edheskeui/ ia cuuli heidhet ychten
Campaleuan/ ia näki että hen hyuesti wastasi heite/ kysyi hen henelde/
Cuca ombi se caikein ialoin käsky?
Ja kuin yksi kirjanoppineista edeskäwi/ ja kuuli heidät yhteen
kamppailewan/ ja näki että hän hywästi wastasi heitä/ kysyi hän
häneltä/ Kuka ompi se kaikkein jaloin käsky?
12:29 Nin wastasi IesuS hende/ Teme caikista käskyiste ialoin on/
Cuule Israel/ HERRA meiden JUMALA/ ainoa JUMALA on/
Niin wastasi Jesus häntä/ Tämä kaikista käskyistä jaloin on/ Kuule
Israel/ HERRA meidän JUMALA/ ainoa JUMALA on/
12:30 Ja sinun pite rakastaman sinun HERRAS JUMALAS caikesta sinun
sydhemestes/ ia kaikesta sinun Sielustas/ ia caikesta sinun mielestes/
ia caikesta sinun wäestes. Teme ombi se ialoin käsky.
Ja sinun pitää rakastaman sinun HERRAASI JUMALAASI kaikesta sinun
sydämestäsi/ ja kaikesta sinun sielustasi/ ja kaikesta sinun mielestäsi/
ja kaikesta sinun wäestäsi. Tämä ompi se jaloin käsky.
12:31 Ja se toinen ombi temen caltainen/ Sinun pite racastaman sinun
Lehimeistes ninquin itze sinuas. Ei ole neite swremba käsky.
Ja se toinen ompi tämän kaltainen/ Sinun pitää rakastaman sinun
lähimmäistäsi niinkuin itse sinua. Ei ole näitä suurempaa käskyä.