1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1133

Pyhän Marcusen evankelium 
14:32 Ja he tulit sijhen Sijan ionga Nimi oli Gethsemani. Ja hen sanoi
Opetuslapsillens/ Istucat tesse nincauuan quin mine menen toonna
rucoleman.
Ja he tulit siihen sijaan jonka nimi oli Gethsemane. Ja hän sanoi
opetuslapsillensa/ Istukaat tässä niinkauan kuin minä menen tuonne
rukoilemaan.
14:33 Ja hen otti Petarin ia Johannese' ia Jacobuse' ca'sans/ ia rupesi
wapitzemaa' ia cauhistuma' ia sanoi heille/
Ja hän otti Petarin ja Johanneksen ja Jakobuksen kanssansa/ ja rupesi
wapisemaan ja kauhistumaan ja sanoi heille/
14:34 Minun sielu' o'bi murehisans colema' asti/ Olca tesse ia waluacat.
Minun sielun ompi murheissansa kuolemaan asti/ Olkaa tässä ja
walwokaat.
14:35 Ja hen wehe edheme keui/ la'gesi maan päle ia rucoili/ ette ios
se mahdoline' olis/ se aica henelde paitzi keuis
Ja hän wähän edemmä käwi/ lankesi maahan ja rukoili/ että jos se
mahdollinen olisi/ se aika häneltä paitsi käwisi.
14:36 ia sanoi/ Abba minu' Isen/ caiki ouat sinu' woimaliset/ poisota
minulda teme Calki. Mutta ei quitengan ninquin mine tadhon/ waan
ninquin sine.
ja sanoi/ Abba minun Isäni/ kaikki owat sinun woimalliset/ pois ota
minulta tämä kalkki. Mutta ei kuitenkaan niinkuin minä tahdon/ waan
niinkuin sinä.
14:37 Ja hen tuli ia leusi heiden macamast/ ia sanoi Petarille/ Simon
macakos? Etkös maltanut ychte hetke walua?
Ja hän tuli ja löysi heidän makaamasta/ ja sanoi Petarille/ Simon
makaatkos? Etkös malttanut yhtä hetkeä walwoa?
14:38 Waluocat/ ia rucolcat/ ettei te tulisi kiusauxeen. Hengi tosin
walmis on/ Mutta Liha o'bi heicko.
Walwokaat/ ja rukoilkaat/ ettei te tulisi kiusaukseen. Henki tosin walmis
on/ Mutta liha ompi heikko.
1...,1123,1124,1125,1126,1127,1128,1129,1130,1131,1132 1134,1135,1136,1137,1138,1139,1140,1141,1142,1143,...2165
Powered by FlippingBook