1 Samuelin Kirja
593
oikeudest/ jonga Jumala Mosexen
cautta andoi/ ettei Jumala wahwista
sencaltaista hallitusta/ ja ettei
Cuningalle ole luwallinen otta hänen
alemmaisildans oman tahtons jälken/
Deut. 17:15. Nabothin Historiast/ 1.
Reg. 21. Dawidist/ 2. Sam. 24:21.
Nijncuin myös Jumalan käskyst/ Ezech.
45:7. ja 8. & Cap. 46:18. Ja ei pidä
Ruhtinan mitän ottaman Canssaldans
heidän perinnöstäns eli ajaman heitä
heidän omaisudestans pois/ waan pitä
andaman lapsille omastans etc. Mutta
Saulist ja tästä Cuningan oikeudest
sano Jumala Oseae 13:11. näin: Minä
annoin sinulle Cuningan wihasani ja
temman hänen pois minun
julmuudesani.
IX. Lucu.
SAul edzi Asintammoja/ v. 1. kysy
Samuelille nijtä/ v. 5. Samuel ilmoitta
hänelle Asintammat löytyxi/ ja tulewan
hänen Israelin hallidziaxi/ v. 18. Syö
hänen cansans cuckulalla/ v. 22.
Huomeneltain menewät he ulos/ ja
lähettäwät palweliat edelläns/ owat
cahden cahtuwans/ 25. v.
9:1 NIin oli yxi mies BenJaminist/
nimeldä Kis/ AbiElin poica/ Serorin
pojan/ Bechorathin pojan/ Aphian
pojan/ Jeminin miehen pojan/
woimallinen mies.
9:2 Hänellä oli poica nimeldä Saul/ hän
oli caunis nuori mies/ ja ei ollut yxikän
händä caunembi Israelin lasten seas/
päätä pidembi caickea muuta Canssa.
9:3 JA Kis Saulin Isä oli cadottanut
Asintammans. Ja hän sanoi pojallens
Saulille: ota yxi palwelioista cansas ja
walmista/ mene matcaas/ ja edzi
Asintammat.
9:4 Ja hän käwi Ephraimin wuoren
ylidze/ ja Salisan maan läpidze/ ja ei
löytänet/ nijn he käwit Salimin maan
läpidze/ ja ei he ollet siellä/ ja he käwit
Jeminin maan läpidze/ ja ei löytänet.
9:5 CUin he tulit Zuphin maalle/ sanoi
Saul palwelialle cuin hänen cansans oli:
tule/ käykäm cotia jällens/ minun Isän
unhotta Asintammans/ ja murhetti
meitä.
9:6 Mutta hän sanoi: täsä Caupungis on
cuuluisa Jumalan mies/ caicki cuin hän
sano/ se tapahtu. Käykämme sinne/
cuca tietä/ hän sano meidän retkem
jota me waellam.
9:7 Saul sanoi palweliallens: waicka me
menemme sinne/ mitä me wiemme
miehelle: sillä leipä on caicki loppunut
meidän säkistäm: ei ole meillä yhtän
lahja wietäwät sille Jumalan miehelle?
Mitä meillä on?
9:8 Palwelia wastais Saulille/ ja sanoi:
cadzo/ minulla on neljäs osa hopia Sicli
minun tykönäni/ andacam se sille
Jumalan miehelle/ että hän sanois
meidän retkestäm.
9:9 Muinaisen aican Israelis/ cosca
käytin Jumalata edzimän/ sanottin:
tulcat/ käykäm näkiän tygö. Ne cuin
nyt cudzutan Prophetaixi/ ne muinen