COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 593

1 Samuelin Kirja
592 
sinun teisäs/ aseta sinä meille Cuningas
joca meitä duomidzis/ nijncuin caikilla
pacanoillakin on.
8:6 Ja Samuel otti sen pahaxi/ että he
sanoit: anna meille Cuningas joca meitä
duomidzis. Ja Samuel rucoili HERra.
8:7 Ja HERra sanoi Samuelille: cuule
Canssan ändä caikis nijsä cuin he owat
sinulle puhunet: sillä ei he ole sinua
hyljännet/ waan minun/ etten minä olis
heidän Cuningans.
8:8 He tekewät sinulle nijncuin he aina
tehnet owat/ sijtä päiwäst cuin minä
heidän wein Egyptist/ tähän päiwän
asti/ ja owat minun hyljännet/ ja
palwellet wieraita jumalita.
8:9 Cuule sijs nyt heidän änens/ todista
ja ilmoita heille Cuningan oikeus/ joca
heitä hallidze.
8:10 JA Samuel sanoi caicki HERran
sanat Canssalle/ joca häneldä
Cuningast anoi.
8:11 Tämä on Cuningan oikeus joca
teitä wallidzewa on: teidän poican otta
hän waunu ja hewoismiehixens/ ja
waunuins edellä juoxiaxi.
8:12 Ja pane päämiehixi tuhannen ja
wijden kymmenen päälle/ ja kyndäjäxi/
cuin hänen peldons kyndämän pitä/ ja
elonleickaixi hänen eloons/ ja hänen
sotacaluns ja waunucaluns tekiäxi.
8:13 Teidän tyttären otta hän
apotecarixi/ keittäixi ja leipoixi.
8:14 Hän otta myös teidän parhat
peldon/ wijnamäken ja öljypuun/ ja
anda ne palwelioillens.
8:15 Sitälähin otta hän teildä
kymmenexet teidän jywistän ja
wijnastan/ ja anda huowillens ja
palwelioillens.
8:16 Hän otta myös teidän palwelian ja
pijcan/ ja teidän caunimmat
nuorucaisen/ ja teidän Asin hänen
töihins.
8:17 Hän otta teidän laumastan
kymmenexet/ ja teidän pitä oleman
hänen orjans.
8:18 Cosca te silloin huudatte teidän
Cuningan tähden/ jonga te oletta
teillen walinnet/ silloin ei HERra teitä
cuule.
8:19 Ja ei Canssa cuullut Samuelin
ändä/ waan sanoi: ei millän muoto/
mutta Cuningas pitä meillä oleman.
8:20 Että me myös olisim nijncuin caicki
muutkin pacanat/ ja että meidän
Cuningam duomidzis meitä/ ja menis
meidän edelläm cosca meidän pitä
sotiman.
8:21 Ja nijn Samuel cuuli caickia nijtä
cuin Canssa sanoi/ ja julisti HERran
corwain edes.
8:22 Nijn sanoi HERra Samuelille: cuule
heidän änens ja aseta heille Cuningas.
Ja Samuel sanoi Israelin miehille:
mengät matcaan cukin hänen
Caupungijns.
Vers.11. Cuningan oikeus) Hebraice
Mischpathamm lech , se on/
Cuningan duomion pitä sencaltaisen
oleman/ eli: sencaltaista ylölistä on
tekewä/ ja sen oikeaxi duomidzewa.
Sillä se nähdän kyllä sijtä Cuningan
1...,583,584,585,586,587,588,589,590,591,592 594,595,596,597,598,599,600,601,602,603,...2588
Powered by FlippingBook