COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1763

Pyhän Mattheuxen Evangelium
1762 
ruumillisia tarpeita murhettiman/ v. 24.
6:1 CAwattacat ettet te anna
almuisatan ihmisten edes/ että te
heildä nähtäisin/ nijn et te saa palcka
teidän Isäldän/ joca on taiwais.
6:2 Coscas sijs almu annat/ nijn älä
edelläs torwella soita/ nijncuin wieckat
Synagogis ja cujilla tekewät/ että he
ihmisildä cunnioitetaisin. Totisest
sanon minä teille: he owat saanet
palckans.
6:3 Mutta cosca sinä almu annat/ nijn
älkön sinun wasen kätes tietkö mitä
oikia kätes teke.
6:4 Että sinun almus olis salaudes/ ja
sinun Isäs/ joca salaisudet näke/ maxais
sinulle julkisest.
6:5 JA coscas rucoilet/ nijn ei sinun
pidä oleman nijncuin wieckat: sillä he
rucoilewat Synagogis ja cujain culmis/
että he ihmisildä nähdäisin. Totisest
sanon minä teille: he owat saanet
palckans.
6:6 Waan cosca sinä rucoilet/ nijn
mene Camarijs ja sulje owi/ ja rucoile
sinun Isäs salaisest/ ja sinun Isäs/ joca
salaudet näke/ maxa sinulle julkisest.
6:7 Ja cosca te rucoiletta/ nijn älkät
olco paljo puhuwaiset nijncuin pacanat:
sillä he luulewat heidäns paljon puhens
tähden cuulduxi.
6:8 Sentähden älkät olco heidän
caltaisens: sillä teidän Isän tietä kyllä
mitä te tarwidzetta/ ennen cuin te
häneldä rucoilettacan.
6:9 Näin teidän sijs pitä rucoileman: ISä
meidän joca olet taiwais. Pyhitetty
olcon sinun nimes.
6:10 LäHes tykön sinun waldacundas.
Olcon sinun tahtos nijn maasa cuin
taiwais.
6:11 Anna meille tänäpän meidän
jocapäiwäinen leipäm.
6:12 Ja anna meille meidän welcam
andexi/ nijncuin mekin annam meidän
welgollistem. Ja älä johdata meitä
kiusauxeen. Mutta päästä meitä
pahasta.
6:13 Sillä sinun on waldacunda/ ja
woima/ ja cunnia/ ijancaickisest/ Amen.
6:14 Sentähden/ jos te andexi annatte
ihmisille heidän ricoxens/ nijn myös
teidän taiwallinen Isän anda teillen
andexi.
6:15 Waan jollet te andexi anna
ihmisille heidän ricoxitans/ nijn ei myös
teidän Isän andexi anna teidän
ricoxitan.
6:16 MUtta cosca te paastotta/ nijn
älkät olco surulliset cuin wieckat: sillä
he muuttawat muotons/ että he
ihmisildä nähdäisin paastowan. Totisest
sanon minä teille: he owat saanet
palckans.
6:17 Waan coscas paastot/ nijn woitele
pääs ja pese caswos:
6:18 Ettei se nähdäis ihmisildä ettäs
paastot/ mutta sinun Isäldäs joca on
salaisudes. Ja sinun Isäs/ joca
salaisudes näke/ maxa sinulle julkisest.
6:19 ÄLkät tawarata cootco maan
päällä/ cusa ruoste ja coit raiscawat/ ja
cusa warcat caiwawat ja warastawat.
1...,1753,1754,1755,1756,1757,1758,1759,1760,1761,1762 1764,1765,1766,1767,1768,1769,1770,1771,1772,1773,...2588
Powered by FlippingBook