Pyhän Mattheuxen Evangelium
1767
macais.
8:25 Nijn tulit Opetuslapset/ ja herätit
hänen/ ja sanoit: Herra/ auta meitä/ me
hucumme.
8:26 Nijn hän sanoi heille: te
heickouscoiset/ mitä te pelkät? Hän
nousi ja asetti tuulen ja meren. Ja tuli
juuri tywenexi.
8:27 Nijn ihmiset ihmettelit/ sanoden:
millinen tämä on? sillä tuulet ja meri
owat myös hänelle cuuliaiset.
8:28 Ja cuin hän tuli sille puolelle
merta/ Gergesenerein maacundaan/
nijn händä wastan juoxi caxi Pirulda
rijwattuta/ jotca olit haudoista
lähtenet/ ja olit sangen hirmuiset/ nijn
ettei kengän tainnut sitä tietä waelda.
8:29 Ja cadzo/ he huusit/ ja sanoit: Jesu
Jumalan Poica/ mitä meidän on sinun
cansas?
8:30 Oletcos tullut meitä waiwaman
ennen aica? Ja caucana heistä käwi
sangen suuri sicajoucko laituimella.
8:31 Nijn Perkelet rucoilit händä/ ja
sanoit: jos sinä ajat meidän ulos/ nijn
salli meidän mennä sicalaumaan. Hän
sanoi heille: mengät.
8:32 Nijn he läxit ulos ja menit
sicalaumaan: ja cadzo/ coco lauma
syöxi idzens äkist mereen ja uppoisit.
8:33 Mutta paimenet pakenit/ ja menit
Caupungijn/ ja sanoit caicki/ ja cuinga
Pirulda rijwatuille oli tapahtunut.
8:34 Ja cadzo/ coco Caupungi meni
ulos Jesusta wastan. Ja cosca he hänen
näit/ rucoilit he händä menemän pois
heidän maacunnastans.
Vers.Jos sinä tahdot) Ei usco mitän
muuta tiedä/ waan turwa sulaan
Jumalan armohon. v. 9. Ja sanon tälle)
se on/ Jos minun sanani owat nijn
wäkewät/ cuinga paljo wäkewämmät
sinun sanas owat? v. 11. Idäst ja
Lännest) se on/ pacanat pitä
corjattaman uscons tähden/ mutta
Judalaiset ja tecoin pyhät pitä
heitettämän pois. v. 19. Cuhungas
ikänäns) Ei muutamat tahdo seurata
Christusta/ ellei he wahwast tiedä/
cuhunga päin. Sentähden Christus
tämän Kirjanoppenen hylkä/ nijncuin
epäuscoisen/ joca ennen wahwast
tahdoi asian tietä. v. 20. Luolat.) se on/
jos sinä minus mailmaisia edzit/ nijn et
sinä nijtä löydä. v. 22. Haudata)
Muutamat wetäwät hywät työt estexi/
ettei ne tahdo seurata/ eikä tahdo
usco/ mutta Christus sano ne cuollexi
ja kelwottomixi töixi. v. 32. Mengät)
Cadzo/ ei Perkele taida siallengan
wahingota tehdä/ ilman Jumalan
tiedota ja tahdota/ Hiob. 1:11:
IX. Lucu .
Jesus paranda Capernaumijn palates/
halwatun/ v. 1. cudzu Mattheuxen/ v. 9.
Wasta Johannexen Opetuslasten
kysymyxeen/ paastosta/ v. 14. Autta
waimo punaisest taudist/ ja herättä
Päämiehen tyttären cuolluista/ v. 18.
Anda cahdelle sokialle näköns/ pelasta
Perkeleldä rijwatun/ ja Saarna
Caupungeis ja cocouxis Jumalan