Pyhän Mattheuxen Evangelium
1760
palwelialle/ ja sinä heitetän tornijn.
5:26 Totisest sanon minä sinulle: et sinä
pääse sieldä ulos/ sijhenasti cuins
maxat wijmeisen ropoin.
5:27 TE cuulitta sanotuxi wanhoille: ei
sinun pidä huorin tekemän.
5:28 Mutta minä sanon teille: jocainen
joca cadzo waimon päälle himoitaxens
händä/ nijn hän teki jo huorin hänen
cansans sydämesäns.
5:29 Jos sinun oikia silmäs pahenda
sinun/ nijn puhcaise se ulos/ ja heitä
pois tykös: sillä parambi on sinulle/ että
yxi sinun jäsenistäs hucutetan/ cuin
coco sinun ruumis pidäis heitettämän
helwettijn.
5:30 Ja jos sinun oikia kätes pahenda
sinun/ nijn hacka se poicki/ ja heitä
pois tykös: sillä parambi on sinulle/ että
yxi sinun jäsenistäs hucutetan/ cuin
coco sinun ruumis pidäis helwettijn
heitettämän.
5:31 On myös sanottu: jocainen joca
emändäns hylkä/ hän andacan hänelle
erokirjan.
5:32 Mutta minä sanon teille: että joca
emändäns hylkä/ muutoin cuin
huoruden tähden/ hän saatta hänen
huorin tekemän/ ja joca nai sen
hyljätyn/ hän teke huorin.
5:33 TAas te cuulitta sanotuxi
wanhoille: älä wanno wäärin/ mutta
pidä walas Herralle.
5:34 Waan minä sanon teille: älkät
ensingän wannoca/ ei taiwan cautta/
joca on Jumalan istuin.
5:35 Eikä maan cautta/ joca on Jumalan
astinlauta: ei myös Jerusalemin cautta/
joca on suuren Cuningan Caupungi.
5:36 Ei sinun myös pidä wannoman
pääs cautta/ sillä et sinä woi yhtän
hiusta walkiaxi eli mustaxi tehdä.
5:37 Teidän puhen pitä oleman: On/
On/ Ei/ Ei: mutta mitä sijhen lisätän/ se
on pahasta.
5:38 TE cuulitta sanotuxi: silmä silmäst/
hammas hambast.
5:39 Mutta minä sanon teille: älkät olco
paha wastan/ waan joca sinua lyö
oikialle poskelle/ nijn käännä myös
hänelle toinen.
5:40 Ja joca sinua tahto oikiuden eteen
ja otta sinun hames/ nijn salli myös
hänelle muukin waate.
5:41 Joca sinua waati peniculman/ nijn
seura händä caxi.
5:42 Anna sille joca sinulda ano/ ja älä
käännä sinuas sildä pois/ joca lainan
pyytä.
5:43 TE cuulitta sanotuxi: racasta
lähimmäistäs ja wiha wihollistas.
5:44 Waan minä sanon teille: racastacat
wihollisian/ siunatcat nijtä jotca teitä
sadattawat: tehkät nijlle hywin jotca
teitä wihawat: rucoilcat nijden edest/
jotca teitä wainowat ja wahingoittawat.
5:45 Että te olisitta teidän Isänne pojat
joca on taiwas: sillä hän saldi Auringons
coitta nijn pahain ylidze cuin
hywäingin/ ja anda sata nijn wäärille
cuin wanhurscaillekin.
5:46 Sillä jos te racastatte nijtä
ainoastans jotca teitäkin racastawat/
mitä teidän sijtä palcka on? eikö