Propheta Jeremia
1481
pitä käymän Hesbonist ja liekin
Sihonist/ joca Moabin paicat ja
sotiwaisen Canssan nielemän pitä.
48:46 Woi sinua Moab/ Chamoxen
Canssa on cadotettu: sillä sinun poicas
ja tyttäres owat otetut ja wiedyt fangixi.
Mutta tulewaisella ajalla/ pitä minun
käändämän Moabin fangiuden/ sano
HERra. Olcon se nijn sanottu nyt
Moabin rangaistuxest.
Vers.1. Nebon) Tämä ja ne muut
Caupungit joita monda täsä cap.
nimitetän/ olit Moabin maan
Caupungit sijhen aican/ nijncuin ne
wierat nimet seurawaisis cap. owat
enimmäst nijden maacundain
Caupungein nimet. v. 7. Luotit idzes)
Cadzo/ 2. Chron. 14:6. ja Infr. cap.
49:16. v. eod. Chamoxen) Nijn cudzutan
Moabiterein epäjumala. v. 9. Sulkia) Se
on: heidän waldacunnasans oli caicki
hywin/ ja nijncuin hywä wijna on ollut
lijcuttamat hänen rahcans päällä. v. 10.
kirottu/ etc.) Täsä nähdän/ että
sopimatoin laupius/ cosca rascat synnit
ja wiat pitä rangaistaman/ joita HERra
on käskenyt rangaista/ on HERralle
kelpamatoin/ nijncuin myös Saulin
Historia näyttä/ 1. Sam. 15. v. 34.
Colme wuotisesta lehmästä) Esa. 16:5.
XLIX. Lucu.
Jeremia ennusta wielä Ammonitereitä
wastan/ että heidän maans ja
Caupungins pitä häwitettämän/ v. 1.
Mutta sijtte tahto HERra käändä heidän
fangiudens jällens/ v. 6. Nijn myös
Edomerejä/ v. 7. Syrialaisia/ v. 23.
Arabialaisia/ v. 28. Ja Persialaisia
wastan/ v. 34. Joiden fangiuden HERra
tulewaisilla aigoilla taas käändä tahto.
v. 39.
49:1 AMmonin lapsia wastan/ sano
HERra näin: Eikö Israelillä lasta ole/ eli
eikö hänellä perillistä ole? Mixi sijs
Malchom omista Gadin maan/ ja hänen
Canssans asu hänen Caupungeisans?
49:2 Sentähden/ cadzo/ aica tule/ sano
HERra/ että minä annan cuulla
sotariecunan Ammonin lasten
Rabbathin ylidzen/ että sen pitä yhdes
cogos autiana oleman/ ja kylinens
tulella poltettaman: Mutta Israelin pitä
omistaman heidän/ joilda he owat
omistetut ollet/ sano HERra.
49:3 Walita O Hesbon: sillä Ai on
cukistettu/ huutacat te Rabban kylät/ ja
pukecat idzenne säckein/ itkekät/ ja
juoscat ymbärins muureja: Sillä
Malchom wiedän fangina pois/
Pappeins ja Ruhtinastens cansa.
49:4 Mitä sinä röyckäilet sinun
laxoistas. Sinun laxos owat upotetut/
sinä cuulematoin tytär/ joca luotat
idzes sinun tawaroihis/ ja sanot
sydämesäs: cuca tohti tulla minun
tygöni?
49:5 Cadzo/ näitä sano HERra HERra
Zebaoth: Minä annan tulla pelgon
sinun päälles caikista nijstä jotca
asuwat sinun ymbärilläs/ nijn että