Propheta Jeremia
1476
hänen aldons nostit idzens nijncuin
wirrasa/ ja sanoi: Minä tahdon mennä
ylös/ ja peittä maan ja häwittä
Caupungin/ ynnä nijden cansa jotca
sijnä asuwat.
46:9 Istucat hewoisten päälle/
culjeskelcat matcan waunuilla/ andacat
Sangarit mennä ulos/ Ethiopialaiset ja
Lybiasta/ ja ambujat Lydiasta.
46:10 Sillä tämä on HERran HERran
Zebaothin päiwä/ costopäiwä/ että hän
costais hänen wihollisillens/ miecan
pitä syömän ja heidän werestäns täyten
tuleman/ sillä heidän pitä tuleman
HERralle HERralle Zebaothille
teurasuhrixi pohjan maalle Phrathin
wirran tykönä.
46:11 Mene ylös Gileadijn/ ja tuo
woidetta sinä neidzy/ tytär Egyptist/
mutta se on turha/ ettäs parannusta
edzit/ et sinä cuitengan tule terwexi.
46:12 Sinun häpys on tullut tiettäwäxi
pacanain seas/ sinun walitustas on maa
täynäns: Sillä toinen Sangari caatu
toisen päälle/ ja molemmat macawat
yhdes ylösalaisin.
46:13 TÄmä on HERran sana/ cuin hän
puhui Prophetalle Jeremialle/ cosca
NebucadNezar Babelin Cuningas läxi
matcan lyömän Egyptin maata:
46:14 Ilmoittacat se Egyptis/ ja sanocat
Migdalis/ andacat cuulla Nophis ja
Thachpanexes/ ja sanocat: laita idzes
tuexi/ sillä miecan pitä syömän caicki
mitä sinun ymbärilläs on.
46:15 Cuinga se on/ että sinun
wäkewäs caatuwat maahan/ ja ei taida
pysy seisoalla?
46:16 HERra on nijn lykännyt heidän
ylösalaisin/ hän teke että monda heistä
caatuwat/ että yxi toisen cansa maca
maasa ylösalaisin. Nijn he sanoit: Ylös/
lähtekäm meidän Canssam tygö
meidän Isämme maahan jällens/
julman miecan edest.
46:17 Sitä siellä huuttacon/ Pharao
Egyptin Cuningas on ylpiä/ ei hän ole
pitänyt hänen määrätty aicans.
46:18 Nijn totta cuin minä elän/ sano
se Cuningas joca cudzutan HERra
Zebaoth/ hänen pitä tuleman nijn
corkiana/ cuin Thaborin wuori on
wuorten seas/ ja nijncuin Carmeli on
meren tykönä.
46:19 Laita idzes matcustaman sinä
tytär asuwainen Egyptis/ sillä Nophin
pitä autiaxi tuleman ja poltettaman/
nijn ettei kenengän pidä siellä asuman.
46:20 EGypti on juuri caunis wasicka:
mutta teurastaja tule pohjasta.
46:21 Ja päiwämiehet/ jotca sijnä
asuwat/ owat myös cuin syötetyt
wasicat/ mutta heidän pitä cummingin
palajaman/ caicki tuleman carcurixi/ ja
ei taitaman pysy: sillä heidän
onnettomudens päiwän pitä heidän
päällens tuleman/ nimittäin/ heidän
rangaistuxens aica.
46:22 He tulewat hawisten nijncuin
kärmet/ ja tulewat sotajoucon
woimalla/ ja tuowat kirweitä heidän
päällens/ nijncuin puiden hackajat.
46:23 Heidän pitä häwittämän heidän
medzäsäns/ sano HERra/ ettei pidä