Apostolien teghot
minun ielkeni/ Jonga em mine ole keluolinen Jalgoista kengie pästemen.
Koska nyt Johannes hänen juoksunsa täyttänyt oli/ sanoi hän/ En minä
se ole/ jonka te luulette minun olewan/ Mutta katso/ Hän tuleepi minun
jälkeeni/ Jonka en minä ole kelwollinen jaloista kenkiä päästämän.
13:26 Te Miehet/ Rackat Weliet/ Te Abrahamin sughun Lapset/ ia ne
iotca teisse Jumalata pelkeuet/ Teille ombi Temen terueydhen Puhe
lähetetty.
Te miehet/ Rakkaat weljet/ Te Abrahamin suwun lapset/ ja ne jotka
teissä Jumalata pelkääwät/ Teille ompi tämän terweyden puhe lähetetty.
13:27 Sille ne iotca Jerusalemis asuit/ ia heiden Ylimeisens/ ettei he
Hende tundenuet/ eikä Prophetadhen änijä (iotca cunakin Sabbathina
luetan) ouat he neite sanoi heiden Domiollans teuttenyet.
Sillä ne jotka Jerusalemissa asuit/ ja heidän ylimmäisensä/ ettei he
häntä tunteneet/ eikä prophetaiden ääniä (jotka kunakin Sabbattina
luetaan) owat he näitä sanoja heidän tuomiollansa täyttäneet.
13:28 Ja waicka eiuet he ychten Coleman szyte henen cansans
leutenyet/ anoit he quitengin Pilatuselda hende tappaxens.
Ja waikka eiwät he yhtään kuoleman syytä hänen kanssansa löytäneet/
anoit he kuitenkin Pilatukselta häntä tappaaksensa.
13:29 Ja quin he nyt caiki olit teuttenyet/ mite heneste kirioitettu oli/
nin he poisotit henen Puun pälde/ ia panit henen Hautaan.
Ja kuin he nyt kaikki olit täyttäneet/ mitä hänestä kirjoitettu oli/ niin he
poisotit hänen puun päältä/ ja panit hänen hautaan.
13:30 Mutta Jumala ylesheretti henen Colluista/
Mutta Jumala ylös herätti hänen kuolleista/
13:31 ia hen ombi nächty monda peiue nijlde iotca ynne olit henen
cansans Galileast ylesmennyet Jerusalemijn/ iotca ouat henen
Todhistaians Canssan edes.
ja hän ompi nähty monta päiwää niiltä jotka ynnä olit hänen kanssansa
Galileasta ylös mennyt Jerusalemiin/ jotka owat hänen todistajansa
kansan edessä.