1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1515

Apostolien teghot 
Juttan/ io'ga nimi oli * Bar Jehu/
Ja kuin he sen luodon olit läwitse matkustaneet/ hamaan siihen
kaupunkiin Paphos/ niin he löysit yhden welhomiehen ja falskin
prophetan/ juuttaan/ jonka nimi oli Bar Jehu/
13:7 ioca sen Man wanhiman Sergion Paulusen/ toimelisen Miehen
cansa oli. Se sama cutzui Barnabam ia Saulum tygens/ ia halasi cwlla
Jumalan Sana.
joka sen maan wanhimman Sergion Pauluksen/ toimellisen miehen
kanssa oli. Se sama kutsui Barnaban ja Sauluksen tykönsä/ ja halasi
kuulla Jumalan sanaa.
13:8 Nin heite wastanseisoi se Welhomies * Elimas (sille nein hene'
Nimens tulkitan) ia pysi Manwa'hinda poiskiendä vskosta.
Niin heitä wastaan seisoi se welhomies Elimas (sillä näin hänen nimens
tulkitaan) ja pyysi maanwanhinta pois kääntää uskosta.
13:9 Mutta Saulus/ ioca mös Paulus cutzutan/ teunens pyhe Henge/
catzoi henen pälens ia sanoi/
Mutta Saulus/ joka myös Paulus kutsutaan/ täynnäns Pyhää Henkeä/
katsoi hänen päällensä ja sanoi/
13:10 O sine Perkelen poica/ teusi caikia wilpi ia petosta/ ia caiken
Oikeudhen wihamies/ etpe sine lacka wändelemest HERRAN oikeit teite.
Oi sinä perkeleen poika/ täysi kaikkea wilppiä ja petosta/ ja kaiken
oikeuden wihamies/ etpä sinä lakkaa wääntelemästä HERRAN oikeita
teitä.
13:11 Ja catzos nyt HERRAN käsi on sinun päles/ ia sinun pite Sokian
oleman/ ia ei näkemen Auringo hetken aica.
Ja katsos nyt HERRAN käsi on sinun päälläsi/ ja sinun pitää sokean
oleman/ ja ei näkemän aurinkoa hetken aikaa.
13:12 Ja cochta langesi henen pälens/ syngy ia pimeys/ Ja hen
ymberikeui etzien cuca hende Kädheste talutais. Coska nyt se
Manwanhin näki sen Teghon/ nin hen vskoi/ ia ihmecteli HErran
opetuxen ylitze.
1...,1505,1506,1507,1508,1509,1510,1511,1512,1513,1514 1516,1517,1518,1519,1520,1521,1522,1523,1524,1525,...2165
Powered by FlippingBook