P. Jacobin Epistola
2260
LäHes tykät Jumalata) Nimittäin:
Uscolla ja cuuliaisudella.
V. Lucu .
Sjitte nuhtele hän rickaita/ jotca
wäärydellä cocowat/ ja ne hecumas
nautidzewat/ v. 1. Neuwo sortuja
kärsimiseen/ v. 7. Waaroi
huikendelewaisia turhista waloista/ v.
12. Opetta surullisia rucoileman/ v. 13.
iloisia weisaman/ v. eod. Sairaita
tygöns cudzuman Pappeja/ ja
andaman rucoilla edestäns/ v. 14. Jotca
rickonet owat/ tunnustaman/ ja
andaman edestäns rucoilla: sillä rucous
paljo woi/ v. 16. jotca exynen
käändäwät/ ne hywän työn tekewät/ v.
19.
5:1 Te rickat/ itkekät ja ulwocat teidän
wiheljäisyttän/ joca teidän päällen
tulewa on.
5:2 Teidän rickauden owat mädännet.
5:3 Teidän waatten owat coidellut/
teidän culdan ja hopian owat
ruostunet/ ja heidän ruostens pitä
oleman teille todistuxexi/ ja pitä
syömän teidän lihan/ nijncuin tuli.
5:4 Te oletta rickauden ahnettinet
teillen wijmeisinä päiwinä. Cadzo/
työmiesten palcka jotca teidän
maacundain elon nijttänet owat/ joca
petoxella ei ole teildä maxettu/
elonleickaitten pargut ja huudot owat
tullet HERran Zebaothin corwijn.
5:5 Te oletta hercuis elänet maan
päällä/ ja oletta teidän hecuman
pitänet/ ja teidän sydämen syötellet
nijncuin teuraspäiwäxi.
5:6 Te oletta duominnet wanhurscan/
ja tappanet/ joca ei ole teitä wastan
ollut.
5:7 NIin olcat sijs kärsiwäiset/ rackat
weljet/ haman HERran tulemisen asti.
Cadzo peldomies odotta sitä callista
maan hedelmätä/ ja on kärsiwäinen
sijhenasti cuin hän saa warhaisen ja
hiljaisen saten.
5:8 Nijn olcat te myös kärsiwäiset/ ja
wahwistacat sydämen:
5:9 Sillä HERran tulemus läHes ty. Älkät
huogatco/ rackat weljet/ toinen toistan
wastan/ ettet te cadotetuxi tulis.
5:10 Cadzo/ Duomari on owen edes.
Ottacat/ rackat weljeni waiwan ja
kärsimisen cuwa/ nijstä Prophetaista/
jotca teille HERran nimen puhunet
owat.
5:11 Cadzo/ me sanomma ne autuaxi/
jotca kärsinet owat. Hiobin
kärsiwäisyden te oletta cuullet/ ja
HERran lopun te nähnet oletta: Sillä
HERra on sangen laupias ja armollinen.
5:12 ENnen caickia/ rackat weljet/ älkät
wannoco/ eikä Taiwan cautta eikä
maan/ ei myös yhtän muuta wala:
mutta olcon teidän puhen Nijn/ cuin
Nijn on/ ja se olcon Ei/ cuin Ei ole/
ettet te ulcocullaisuteen langeis.
5:13 Jos jocu kärsi teidän seasan: hän
rucoilcan/ jos jocu on hywällä mielellä/
se weisatcan wirsiä.
5:14 Jos jocu sairasta teidän seasan/