COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2258

P. Jacobin Epistola
2257 
vscosta.
2:25 Nijn myös portto Rahab/ eikö hän
töistä wanhurscaxi tullut/ cosca hän
corjais ne wacojat/ ja toista tietä
heidän ulospäästi?
2:26 Sillä nijncuin ruumis ilman
hengetä on cuollut/ nijn myös vsco on
ilman töitä cuollut.
Vers.1. Muodon cadzomist kärsiä) Ei
Jacobus kiellä wanhemmille/ Esiwallalle
ja muille cunnialisille/ cohtullist
cunniata andamast/ waan ettei rickaita
ja woimallisia mailmas cunnioitetais ja
suurna pidetäis/ jotca cuitengin owat
jumalattomat eli epäuscoiset pacanat/
nijn että he asetetan siwiän ja köyhän
eteen Seuracunnas: nijncuin he
rickaudens ja jaloudens tähden olit
armos ja suuremmas arwios Jumalan
tykönä/ cuin köyhät. v. 5. Cadzo/
Eph.1:4 v. 15. Taitaco vsco/ etc.)
Nimittäin/ vsco ilman töitä/ se on
Historialinen eli ulcocullattu vsco. v. 21.
Töiden cautta) Se on: hän on pidetty
wanhurscana: Sillä hän oli ennen
wanhurscas vscosta/ nijncuin Historia
todista/ Gen. 15:6. Mutta sijtte hän
tuttin ja tiettin wanhurscaxi töistä:
cosca hän tahdoi uhrata poicans
Jumalan käskyn jälken: cuin hän sijtte
teki/ Gen. 22. v. 22. Usco on täydellisexi
tullut) Se on: hän on löytty wagaxi ja
wilpittömäxi. v. 24. Töistä wanhurscaxi
tule/ ja ei ainoastans uscosta) Sillä
sanalla wanhurscaxi tule/ ymmärtä
Pawali/ syndein andexi saamisen/ ja
olla wanhurscana Jumalan edes/ ja nijn
ihminen ainoastans vscosta
wanhurscaxi tule: Mutta Jacobus
ymmärtä sillä sanalla: tuta ja tietä
wanhurscaxi ihmisildä/ nijncuin 18.
versyst nähdän. Ja niin tullan
wanhurscaxi ei ainoastans uscosta (sillä
ei vsco taida kengän nähdä) waan
myös töistä. v. 25. Wanhurscaxi tullut)
Cadzo/ Sup. 24.
III. Lucu .
JAcobus waaroi turhasta cunnian
pyynnöstä/ v. 1. Opetta hillidzemän
meidän kielem/ ettei sen cautta
meidän lähimmäistäm duomitais/
panetellais/ torutais/ eli häwäistäis/ v.
3. Neuwo hiljaisuteen/ v. 13. Etten me
kijwoittelis ja rijtelis/ v. 14. Waan olisim
puhtat/ rauhalliset/ siwiät ja laupiat/
etc. Sillä se on se oikia taiwallinen
wijsaus/ v. 17.
3:1 ÄLkät rackat weljeni/ jocainen
pyytkö opettajana olla/ tieten/ että me
sitä suuremman duomion saamme:
3:2 Sillä moninaises me cukin
puutumma. Mutta joca ei puHes lange/
se on täydellinen mies/ joca woi coco
ruumins suista.
3:3 Cadzo/ me panemma hewoisten
suuhun suidzet/ että he meitä cuulisit/
ja heidän coco ruumins me
ymbärinskäännämme.
3:4 Cadzo/ Laiwat myös/ ehkä cuinga
suuret he omat/ ja jaloilda tuulilda
1...,2248,2249,2250,2251,2252,2253,2254,2255,2256,2257 2259,2260,2261,2262,2263,2264,2265,2266,2267,2268,...2588
Powered by FlippingBook