COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2267

P. Johannexen Theologin Ilmestys
2266 
meidän hengelliset owat liki caicki nämät neljä. Oppenet/ jotca historiat tietäwät/
taitawat tämän kyllä todista. Sillä pitkäxi tulis caickia luetella ja osotta. Yhdexännes ja
10. Lugus alca täysi tusca/ jonga suhten sekä ruumilliset että hengelliset waiwat/
joista tähän asti puhuttu on/ owat ainoastans leicki ollet. Nijncuin Engeli 8. Lugun
lopulla idze tiettäwäxi teke: Colme woi pitä tuleman/ jotca woi ne muut colme
Engelitä/ nimittäin/ wijdes/ cuudes/ ja seidzemes pitä toimittaman/ ja silläns mailma
on loppuwa. Täsä tulewat sekä hengelliset ja ruumilliset wainot cocon/ joita pitä
colme oleman: ensimäisen suuren/ toisen suuremman/ colmannen caickein
suurimman. On sijs ensimäinen woi se wijdes Engeli/ Arius/ se suuri wäärä opettaja
ja hänen weljens. Jotca nijn julmast owat Christicunda coco mailmas waiwannet: että
Texti täsä sano. Hurscat ihmiset olisit ennen ollet cuollet/ cuin sencaltaista nähnet/ ja
piti cuitengin näkemän ja ei cuoleman. Ja/ hän sano: Engeli helwetist/ joca
häwittäjäxi cudzutan/ on heidän Cuningans/ nijncuin he tahdoisit sanoa: idze Perkele
heitä aja. Sillä ei he ole ainoastans hengellisest/ waan myös ruumillisest miecalla
oikeita Christityitä wainonnet. Lue Arianerein menoja/ nijns kyllä tämän cuwan ja
sanat ymmärtä taidat. Toinen woi on cuudes Engeli/ se häpemätöin Mahometh
hänen jouckons Saracenereitten cansa. Jotca molemmat heidän opetuxellans ja
miecallans owat Christicunda paljo wainonnet. Sijtte myös sen Engelin cansa/ (että
tämä woi sitä suuremmaxi tulis) tule se wäkewä Engeli/ Taiwan Carella ja carwalla
Kirjalla: Se on: Se pyhä Pawicunda/ suuren hengellisydens paistella. Jotca Templin
säädyilläns mittawat ja käsittäwät/ sysäwät Chuorin sijtä ulos/ ja asettawat sen siaan
Kircon hahmon/ eli ulconaisen pyhyden. Yhdestoistakymmenennes ja 12. tuodan
sencalaisten pahain waiwain seas caxi lohdutuscuwa: yxi cahdesta Saarnajasta/ ja
toinen rascasta waimosta/ joca Poicalapsen ilman Drakin suosiota synnyttä. Joca
awista että muutamat hywät Opettajat ja Christityt pitä wielä sijttekin oleman/ sekä
nijden cahden edellisten woi alla/ ja sen tulewaisen colmannen woi alla. Ja ne caxi
wijmeistä woi samowat toinen toisens cansa/ ja hyöckywät wijmein Christicunnan
päälle yhtä haawa/ ja nijn Perkele potcaise wijmeiseldä pohjan pois tynnyristä. Tule
sijs 13. Lugus (nijstä seidzemest Engelist sen wijmeisen soittamisest/ joca 11. Lugus
soittaman rupeis) sen seidzemennen Engelin työt/ Se colmas woi/ nimittäin
Pawillinen Keisarin Waldacunda/ ja se Keisarillinen Pawicunda. Täsä saa Pawi myös
mailmallisen miecan halduns/ ja ei nyt ainoastans wallidze Kirjalla/ sijnä toisesa woi/
waan myös miecalla sijnä Colmannesa woi. Nijncuin he Pawilla olewangin kerscawat/
sekä hengellisen että mailmallisen miecan. Täsä owat nyt ne caxi eläindä/ yxi on
Keisarin waldacunda/ se toinen cahdella sarwella/ on Pawin waldacunda. Joca nyt
myös on mailmallisexi Waldacunnaxi joutunut/ cuitengin Christuxen Nimen paistella.
Sillä Pawi on sen häwinnyn Romin waldacunnan taas rakendanut/ ja Grekiläisildä
1...,2257,2258,2259,2260,2261,2262,2263,2264,2265,2266 2268,2269,2270,2271,2272,2273,2274,2275,2276,2277,...2588
Powered by FlippingBook