COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1959

Pyhän Lucan Evangelium
1958 
wastatcat minua.
20:4 Olico Johannexen caste Taiwast/
taicka ihmisildä?
20:5 Nijn he ajattelit idzelläns/
sanoden: jos me sanomma: Taiwast/
nijn hän sano: mixette sijs händä
usconet?
20:6 Eli jos me sanomma: ihmisildä/
nijn caicki Canssa kiwittäwät meidän:
20:7 Sillä he owat uscotetut että
Johannes oli Propheta. Ja he wastaisit/
ettei he tiennet custa se oli.
20:8 Nijn sanoi Jesus heille: en minä
myös sano teille/ millä woimalla minä
näitä teen.
20:9 NIjn hän rupeis sanoman
Canssalle tämän wertauxen: yxi mies
istutti wijnapuita/ ja pani ne palcoille
wijnamäen miehille/ ja meni matcan
cauwaxi aica.
20:10 Cosca nijn sowelias oli/ lähetti
hän palwelians wijnamäen miesten
tygö/ että he andaisit hänelle
wijnamäen hedelmästä. Mutta he piexit
hänen/ ja lähetit tyhjänä.
20:11 Ja hän lähetti taas toisen
palwelian/ jonga he myös piexit ja
pilckaisit/ ja poislähetit.
20:12 Taas lähetti hän colmannen/ sen
he myös haawoitit/ ja ulossyöxit.
20:13 Nijn wijnamäen isändä sanoi:
mitä minä teen? minä lähetän minun
rackan poicani/ cosca he sen näkewät/
nijn he carttawat händä.
20:14 Mutta cosca wijnamäen miehet
sen näit/ ajattelit he idzelläns/
sanoden: tämä on perillinen/ tulcat
tappacam händä/ että perindö tulis
meidän omaxem.
20:15 Ja he ulossyöxit hänen
wijnamäestä ja tapoit. Mitästä
wijnamäen isändä on tekewä heillen.
20:16 Hän tule/ ja hucka nämät
wijnamäen miehet/ ja anda
wijnamäkens muille. Cuin he sen cuulit/
sanoit he: pois se.
20:17 Mutta hän cadzahti heidän
päällens/ ja sanoi: mitästä se on/ cuin
kirjoitettu on? Se kiwi jonga rakendajat
hylkäisit/ on tullut nurckakiwexi?
20:18 Jocainen cuin lange sen kiwen
päälle/ se muretan/ mutta jonga päälle
se lange/ sen hän muserta.
20:19 Ja Pappein päämiehet ja
Kirjanoppenet pyysit händä sillä
hetkellä kijnniotta/ waan he pelkäisit
Canssa: sillä he ymmärsit/ että hän
heille tämän wertauxen sanonut oli.
20:20 JA he wartioidzit händä/ ja lähetit
wäijywäisiä/ jotca piti heidäns hurscaxi
teettelemän/ että he hänen puHesa
kijnnisaisit/ ja ylönannaisit Esiwallalle ja
Maanwanhimman haldun.
20:21 Ja he kysyit hänelle/ ja sanoit:
Mestari/ me tiedämme ettäs oikein
sanot ja opetat/ ja et cadzo ihmisen
muoto/ waan opetat Jumalan tien
totudes.
20:22 Olleco se oikein/ että me
annamme Keisarille weron/ taicka ei?
20:23 Mutta cuin hän ymmärsi heidän
cawaluxens/ sanoi hän heille: mitä te
minua kiusatte?
20:24 Osottacat minulle weroraha/
1...,1949,1950,1951,1952,1953,1954,1955,1956,1957,1958 1960,1961,1962,1963,1964,1965,1966,1967,1968,1969,...2588
Powered by FlippingBook