Pyhän Lucan Evangelium
1950
Lazarus/ joca macais hänen porttins
edes täynäns paisumita:
16:21 Ja pyysi rawita nijstä muruista/
jotca rickan pöydäldä putoisit. Mutta
coirat tulit/ ja nuolit hänen paisumans.
16:22 Nijn tapahtui että kerjäjä cuoli/ ja
wietin Engeleildä Abrahamin helmaan:
cuoli myös ricas/ ja haudattin.
16:23 Cosca hän Helwetis waiwas oli/
nosti hän silmäns/ ja näki Abrahamin
taambana/ ja Lazaruxen hänen
helmasans/ huusi hän/ ja sanoi:
16:24 Isä Abraham/ armahda minun
päälleni/ ja lähetä Lazarus castaman
sormens pää weteen/ että hän
jähdytäis minun kieleni/ sillä minä
waiwatan täsä liekisä.
16:25 Nijn sanoi Abraham: poican/
muista ettäs sait hywä eläisäs/ ja
Lazarus sitä wastan paha.
16:26 Mutta nyt hän lohdutetan/ ja sinä
waiwatan. Ja paidzi caickia näitä/ on
meidän ja teidän wälilläm suuri juopa
kijnnitetty/ että ne/ jotca tahtowat
tääldä sinne teidän tygönne mennä/ ei
he woi/ eikä sieldä tännekän tulla.
16:27 Nijn hän sanoi: minä rucoilen sijs
sinua Isä/ ettäs lähetät hänen minun
Isäni cotoon:
16:28 Sillä minulla on wijsi welje/
todistaman heille/ ettei hekän tulis
tähän waiwan siaan.
16:29 Sanoi hänelle Abraham: heillä on
Moses ja Prophetat/ cuulcan nijtä.
16:30 Mutta hän sanoi: ei Isä Abraham/
jos jocu cuolleista menis heidän
tygöns/ nijn he parannuxen tekisit.
16:31 Hän sanoi hänelle: ellei he
Mosest ja Prophetaita cuule/ nijn ei he
myös usco/ jos jocu cuolleista
ylösnousis.
Vers.9. Mammon) Owat rickaudet/ ja
ne cudzutan wääräxi rickaudexi/ cosca
ne wäärin käytetän: nijn ne sanotan
toisen omaxi/ eli muucalaisixi/ sillä ei
ne pysy meidän tykönäm ijancaickisest/
nijncuin hengelliset ja totiset rickaudet
pysywät. Olla uscollinen wääris
tawarois/ cosca ne hywin käytetän
lähimmäisen tarpexi. Joca ei sitä tee/
hän on paljo wähembi uscollinen
hengellisis tawarois: Se on/ ei hän nijtä
saa. v. 31. Ellei he cuule) Ettei täsä
sallita Lazarusta jällens tuleman ja
ilmoittaman wijdelle weljelle/ on selkiä:
ettei cuollet jällens palaja/ waan cusa
se tapahtu/ on ainoastans Perkelen
juoni/ ja ei pidä sentähden
uscottaman/ cosca he owat jotakin
meille ilmoittawanans meidän
autuudestam: sillä kyllä meillä on
Ramatus mitä meidän autuutem
tarwitam.
XVII. Lucu .
Jesus opetta pahennuxista/ ja cuinga
rickowaisille andexi annettaman pitä/ v.
1. Uscosta/ v. 5. Meidän töidem
kelwottomudest/ v. 7. Mennesäns
Jerusalemijn paranda kymmenen
spitalista miestä/ v. 11. Opetta Jumalan
waldacunnan ja Christuxen tulemisen