Propheta Micha
1697
12. tapa) se on/ sinä olet sullowa ricki
Babelin/ ja caicki cappalet coco
mailmas/ waicka sinun ennen kärsiä
täyty/ että sekä Babel ja Ruomi/ sinun
Duomaris ja waldacundas ylösalaisin
cukistawat.
V Lucu .
MIcha sano tämän Cuningan syndywän
Bethlehemis/ jonga alcu on cuitengin
ijancaickisudest/ v. 2. joca on
hallidzewa HERran woimalla/ ja on
cuuluisa ymbäri caiken mailman/ v. 4.
ennusta Israelin pääsemisest
Assyrialaisten käsist ja sortamisest/ v. 5.
ja menestyxest pacanain seas/ v. 7.
heidän maacundans/ epäjumalan
palweluxens/ hallituxens/ ja caickein/
jotca ei händä tahtonet totella/
häwityxest/ v. 10.
5:1 JA sinä Bethlehem Ephrata/ joca
wähäinen olet Judan tuhannen seas/
sinusta on se tulewa/ joca Israelis on
hallidzia olewa/ jonga uloskäymys on
ollut algusta ja ijancaickisudest.
5:2 Hän anda heitä sijhenasti waiwatta/
cuin se on synnyttänyt/ joca pitä
synnyttämän. Silloin jäänet hänen
weljistäns pitä tuleman jällens Israelin
lasten tygö.
5:3 Mutta hän on astuwa edes/ ja
caidzewa HERran wäkewyden cautta/ ja
hänen Jumalans nimen woiton cautta/
ja heidän pitä lewosa asuman: sillä hän
on sillä ajalla cunnialisexi tulewa/ nijn
lawialda cuin mailma on.
5:4 ME saamme myös rauhan Assurist/
joca nyt meidän maallem tullut on/ ja
meidän huonemma tallannut on. Sillä
händä wastan pitä seidzemen
paimenda ja cahdexan Päämiestä
herätettämän:
5:5 Jotca Assurin maan pitä miecalla
häwittämän/ ja Nimrodin maan heidän
paljalla asellans. Nijn me Assurist
päästetyxi tulemma/ joca meidän
maallem tullut on/ ja meidän rajam
tallannut on.
5:6 Ja jäänet Jacobis pitä myös monen
Canssan seas oleman/ nijncuin caste
HERralda/ ja nijncuin pisarat ruohoilla/
joca ei ketän odota/ eikä ihmistä
tottele.
5:7 Ja jäänet Jacobist pitä monein
pacanain tykönä oleman/ nijncuin
Lejon petoin seas medzäs/ ja nijncuin
nuori Lejon lammaslauman seas/ joita
ei kengän woi carcotta/ cosca hän
mene läpidzen/ sotcu ja repele.
5:8 Sillä sinun kätes saa woiton caickia
sinun wihollisias wastan/ että caicki
sinun wihollises häwitetän.
5:9 SIllä ajalla/ sano HERra/ tahdon
minä otta sinulda pois sinun orihis/ ja
cadotta sinun rattas.
5:10 Ja tahdon sinun maas Caupungit
häwittä/ ja caicki sinun linnas särke.
5:11 Ja tahdon welhot sinus häwittä/
ettei yxikän tietäjä pidä sinun tykönäs
oleman.
5:12 Minä tahdon temmata pois sinun
cuwas ja epäjumalas sinusta/ ettei