COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1393

Propheta Jeremia
1392 
lacata wuodattamast/ sekä lasten
päälle catuilla/ ja myös nuorucaisten
cocouxen päälle yhtä haawa: sillä sekä
mies että waimo/ ijällinen ja ikiwanha
pitä otettaman kijnni.
6:12 Heidän huonens pitä tuleman
muucalaisten käsijn/ ja heidän peldons
ja emändäns: sillä minä ojennan käteni/
sano HERra/ maan asujain ylidzen.
6:13 Jotca caicki ahnettiwat/ sekä
pienet että suuret: Prophetat ja Papit
opettawat wäärin/
6:14 Ja lohduttawat minun Canssani
hänen wiheljäisydesäns/ että hän
halpana pitä/ ja sano: rauha/ rauha/ ja
ei rauha oleckan.
6:15 Sentähden pitä heidän häpiään
tuleman/ että he sencaltaisen
cauhistuxen tekewät/ waicka he
tahtowat olla häwäisemät/ eikä tahdo
häwetä heitäns: sentähden pitä heidän
jocaidzen langeman toinen toisens
päälle/ ja cosca minä heitä curitan/ nijn
heidän pitä langeman/ sano HERra.
6:16 NÄitä sano HERra: mengät teille/
cadzocat ja kysykät endisiä teitä/ cuca
oikia tie on/ ja sitä te waeldacat/ nijn te
löydätte lewon teidän sieluillen.
6:17 Mutta he sanowat: en me tee sitä.
Minä olen pannut teille wartiat/ ottacat
waari torwen änestä: mutta he
sanowat: en me tee.
6:18 Sentähden te pacanat/ cuulcat ja
ottacat tästä waari/ nijn myös teidän
wäken.
6:19 Maa/ cuule sinä: cadzo/ minä
annan tulla cowan onnen tälle
Canssalle/ nimittäin/ heidän ansaitun
palckans/ ettei he pidä lucua minun
sanastani/ mutta hyljäwät minun
Lakini/
6:20 Mitä minä lucua pidän pyhästä
sawusta/ joca rickasta Arabiast tule/ eli
hywästä Canelista/ joca caucaiselda
maalda tule? teidän polttouhrin ei ole
minulle otollinen/ eikä teidän uhrin
kelpa minulle.
6:21 Sentähden sano HERra juuri näin:
cadzo/ minä asetan tälle Canssalle
esten/ sijhen pitä sekä Isä/ että lapset
caicki heitäns louckaman/ ja kylän
miehet pitä huckuman toinen toisens
cansa.
6:22 NÄitä sano HERra: cadzo/ Canssa
on tulewa pohjast/ ja suuri Canssa on
asettawa idzens juuri meidän maamme
wiereen/
6:23 Jolla on joudzet ja kilwet/ hän on
julma ja armotoin/ hymise nijncuin
pauhawainen meri/ aja hewoisilla
nijncuin warustettu sotawäki sinua
wastan sinä tytär Zion.
6:24 Cosca me saamme heistä cuulla/
nijn meidän kätem näändywät/ meille
tule tusca ja murhe nijncuin lapsen
kiwusa.
6:25 Älkän kengän lähtekö pellolle/ ja
älkön kengän tielle mengö: sillä joca
paicas on rauhatoin wihollisen miecan
tähden.
6:26 O sinä minun Canssani tytär/ pue
säcki päälles ja aseta idzes tuhcaan/
sure nijncuin nekin jotca suurest
surulliset owat: sillä häwittäjä tule äkist
1...,1383,1384,1385,1386,1387,1388,1389,1390,1391,1392 1394,1395,1396,1397,1398,1399,1400,1401,1402,1403,...2588
Powered by FlippingBook