COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1391

Propheta Jeremia
1390 
cadzo/ nijn minä teen minun sanani
sinun suusas tulexi/ ja tämän Canssan
puuxi/ ja hänen pitä polttaman heidän.
5:15 CAdzo/ minä annan tulla teidän
päällen Israelin huone/ sano HERra/
cauca yhden Canssan/ wäkewän
Canssan/ joca on ollut ensimäinen
Canssa/ Canssan jonga kieldä et sinä
ymmärrä/ etkä taida ymmärtä/ mitä he
sanowat
5:16 Heidän wijnens on awojoin hauta/
ja he owat caicki Sangarit.
5:17 He syöwät sinun tulos ja leipäs/
jota sinun poicas ja tyttäres syönet
olisit/ he nielewät sinun lambas ja
carjas/ he syöwät sinun wijnapuus ja
ficunapuus/ ja wahwat Caupungit/
joihin sinä sinus luotat/ häwittäwät he
miecalla.
5:18 Ja en minä silloingan/ sano HERra/
peräti häwitä teitä.
5:19 Ja jos he sanowat: mixi HERra
meidän Jumalam teke meille näitä
caickia? nijn wasta heitä: että te oletta
hyljännet minun/ ja palwellet wieraita
jumalita teidän omasa maasan/ nijn
teidän pitä myös palweleman wieraita
sijnä maasa/ joca ei teidän oleckan.
5:20 Näitä teidän pitä ilmoittaman
Jacobin huones ja Saarnaman Judas. Ja
sanoman:
5:21 cuulcat te hullu Canssa/ jolla ei
taito ole/ joilla on silmät/ ja ei cuule.
5:22 Ettekö te tahdo peljätä minua/
sano HERra/ ja ettekö te pelkä minua/
joca panen heidan meren rajaxi ja
ijancaickisexi määräxi/ jota ei hänen
pidä käymän ylidze/ waicka se wielä
pauhais/ nijn ei hän cuitengan mitän
woi: ja jos hänen aldons paisuwat/ nijn
ei heidän pidä menemän sen ylidzen.
5:23 Mutta tällä Canssalla on
wilpistelewäinen ja tottelematoin
sydän/ he harhailewat enämmin ja
enämmin:
5:24 Ja ei sano coscan sydämesäns:
peljätkäm HERra meidän Jumalatam/
joca anda meille amu ja ehtosaten
ajallans/ ja warjele joca ajastaica
wuoden tulon uscollisest.
5:25 MUtta teidän pahat tecon nämät
estäwät/ ja teidän syndin tämän hywän
teildä käändä pois:
5:26 Sillä minun Canssasani löytän
jumalattomia/ jotca paulat ja pyydyxet
asettawat ihmisiä käsittäxens/ nijncuin
lindumiehet satimella:
5:27 Ja heidän huonens on täynäns
petosta/ nijncuin häcki linduja. Sijtä he
tulewat wäkewäxi/ rickaxi ja lihawaxi.
5:28 He waeldawat pahudes ja ei pidä
oikeutta: ei holho orwoja hänen
asiasans/ eikä auta köyhä oikeuteen.
5:29 Eiköst minun pidäis sitä costaman/
sano HERra/ ja eiköst minun sielun
pidäis costaman sencaltaiselle
Canssalle cuin tämä on?
5:30 Cuinga julmast ja cauhiast eletän
maasa?
5:31 Prophetat opettawat walhetta/
Papit owat herrat wirasans/ ja minun
Canssan tahto sitä mielelläns/ mitä te
wijmein teette?
1...,1381,1382,1383,1384,1385,1386,1387,1388,1389,1390 1392,1393,1394,1395,1396,1397,1398,1399,1400,1401,...2588
Powered by FlippingBook